Свирепый Пеллюсидар | страница 18



Годон неожиданно усмехнулся.

— Неплохо, неплохо, — сказал он, — я думаю, что мы с тобой поладим, когда ты станешь моей женой.

— Да я скорее выйду замуж за джалока, — в запальчивости крикнула О-аа.

— Ты будешь моей женой и будешь ею по своей воле, — повторил Годон, — а сейчас пойдем, поможешь мне.


V

— Ну как, ты все поняла? — спросил Годон несколькими минутами позже, когда объяснил О-аа свой план.

— У тебя кровь идет, — сказала О-аа.

— Пустяки, царапина.

— Давай я соберу листьев и остановлю ее.

— После, — сказал Годон с нетерпением. — Так ты все поняла?

— Ты сначала скажи, почему меня поцеловал? — кокетливо спросила О-аа. Потому что я такая красивая?

— Я поцеловал тебя, потому что ты О-аа. О-аа вздохнула.

— Ладно, я все поняла, — сказала она, — пошли.

Они собрали несколько обломков песчаника и осторожно подтащили их к обрыву. Самый большой из обломков находился над лестницей, а остальные лежали кучей над входом в пещеру с пленниками. После этого Годон притащил из леса несколько длинных лиан и привязал их к деревьям, росшим неподалеку.

— Давай, — прошептал он О-аа.

— Не думай, пожалуйста, — сказала она, — что если я тебя не прикончила, а сейчас помогаю тебе, то перестала тебя ненавидеть. Мой брат…

— Слушай, когда мы закончим с этим делом, я разрешу тебе рассказать все, что ты знаешь о своем брате, а сейчас помолчи.

— Ты опять не дал мне договорить, я тебя ненавижу, — вспылила О-аа.

— Ну а ты мне нравишься все больше и больше, — улыбаясь, сказал Годон, из тебя выйдет прекрасная жена.

— Только не для тебя.

— Ладно, хватит, — положил конец дискуссии Годон, — закрой рот и принимайся за дело.

Если бы на месте Годона был современный слабонервный мужчина, он бы наверняка свалился с обрыва от взгляда, который метнула на него О-аа, но Годон был первобытным человеком и отважным воином, и взглядами его напугать было невозможно.

Они вновь подобрались к самому краю. Годон еще раз осмотрелся и, увидев, что все в порядке, с удовлетворением кивнул головой.

Годон подкатил большой обломок песчаника ближе к краю, а О-аа, внимательно наблюдавшая за его действиями, сделала то же самое с небольшими осколками. Годон посмотрел вниз и, поднатужившись, скинул свой камень, за ним немедленно последовали камни поменьше, которые сбрасывала О-аа. Камень, сброшенный Го-доном, обрушился на головы двух охранников, сидевших на вершине лестницы, и увлек их за собой, по пути круша грубые ступени. Годон метнулся к куче маленьких камней, а О-аа скинула со скалы лианы. Не переставая обрушивать вниз град камней, Годон выкрикивал имя Иннеса. Еще один стражник свалился с каменного карниза, и когда Дэвид и несколько его товарищей по несчастью выбежали из пещеры, только один воин противостоял им. Он был вне пределов досягаемости для Годона и О-аа, и они смотрели, как Дэвид бросился на стражника, выставившего короткое копье. Иннесу удалось отвести удар, направленный ему в грудь, и сжать руки воина. В течение бесконечных мгновений два человека стояли неподвижно: один пытаясь высвободиться, а другой — вырвать у своего противника оружие. В любую минуту они могли свалиться в пропасть, и Годон, видя опасность, угрожающую его повелителю, уцепился за лиану и в мгновение ока оказался за спиной стражника. Двумя мощными ударами он отправил его в пропасть и, указывая на свисающие лианы, отрывисто сказал: