Хранительница врат (ЛП) | страница 19



Чудовище рявкнула, пристально вглядываясь на дверную раму.

Нет покоя нечестивым.

Магия вокруг меня пошла волнами. Проникновение. Это мог быть гость, хотя большинство гостей вели бы себя куда вежливее.

Я свесилась набок, чтобы посмотреть через решеточную дверь. Шон Эванс угрожающе шагал по моему двору. Его лицо было угрюмо,а глаза выражали стальную уверенность. Все его крепкие мускулы наконец-то показали свое предназначение - они несли его огромное тело ко мне на угрожающей скорости, а их сила показывала, что он снесет любого, кто встанет на его пути. Если я закрою дверь, он пройдет сквозь нее. Вот так, наверное, выглядели средневековые рыцари, когда нападали на замки.


Я подмигнула Чудовищу.

- Поднять мост.

Крохотная собачка растерянно на меня посмотрела.

- Из тебя ужасный привратник.

Шон стучал по дверной раме.

-Я знаю, что ты там.

- Впустить его? - спросила я у Чудовища.

-Я слышу тебя, -прорычал он.

Еще бы. Я вздохнула.

- Ладно, входите. Незаперто.

Он дернул дверь и вошел в дом.

-Где оно?

- И тебе доброго утра, милый.

- Я спросил, где оно?

-Не так громко. У меня болит голова.

Он наклонился, упираясь руками на подлокотники моего кресла. Его глаза все еще были янтарными, но они светились. Шон Эванс официально был разъярен. Так тебе и надо, комок шерсти.

-Что ты с ним сделала?

-Я понятия не имею о чем ты говоришь. - я отхлебнула кофе.

-Ты пошла и убила его вчера вечером, после притащила его сюда.

Я посмотрела на него с самым невинным видом.

- Сэр, вы, должно быть, сумасшедший.

-Ты оставила свой запах как след длинной в милю, я проследил его до этого дома. Забрала мою добычу и пострадала при этом.

- С чего ты взял?

- Я учуял твою кровь. Какого черта тебя туда понесло? Я же сказал, что сам разберусь.

О, какая честь.

- Разберешься? Я просила тебя об этом позаботиться. Ты же меня послал и решил ограничить свое вмешательство порчей моих яблок.

- Порчей? Серьезно? - выплюнул он.

Я хотела, чтобы он этим занялся, потому что не желала нарушать свой нейтралитет, а он так идеально подходил для убийства. Но теперь-то поезд ушел, а, учитывая его поведение, лучше бы мне обойтись и без его так называемой помощи. Я подалась вперед, чтобы быть напротив его лица.

 - Дело улажено. Твое вмешательство не требуется. Можешь продолжать свои серийные акты мочеиспускания.

- Я так не думаю.

- Шон! Всего. Доброго.

Он сжал челюсть.

- Я не знаю, что, черт побери, здесь происходит, но я никуда не уйду, пока этого не выясню.

Что и требовалось ожидать от грубого, заносчивого кретина.