Всевидящее око [Чернее черного. Всевидящее око. Работа для гробовщика] | страница 53
Звезды-фонари и свет в зале погасли. Лампочки на пюпитрах музыкантов прятались под колпаками. Горела только лампа над президентом, на которой настаивал Гибсон, так что в саду, на который опустилась ночь, были видны только двое на противоположных концах бассейна: президент и певец.
Оркестр сыграл увертюру.
Из горла певца вырвался звук исключительной мощи и красоты. Звук все еще висел в воздухе, когда прозвучало нечто вроде хлопка бича и где-то в доме истерически закричала женщина.
Свет в павильоне погас.
Все последовавшее походило на порыв безумного вихря: гул голосов, отдельные выкрики, не столь пронзительные, как тот, эхо которого все еще висело в воздухе, громкие команды, стук переворачиваемых стульев, плеск чего-то падающего в воду. Аллен схватил Трой за руку и крикнул:
— Не двигайся. Оставайся здесь.
И тут раздался голос, который, несомненно, принадлежал Бумеру. Тот кричал что-то на родном языке, и Аллен воскликнул:
— Нет, нельзя! Нет!
Неподалеку раздался короткий сдавленный вопль и что-то загремело. Множество голосов выкрикивали:
— Свет! Свет! Дайте свет! — словно массовка в театральном спектакле.
Зажегся свет, вначале в зале, а потом и в саду. Он осветил гостей, которые сидели по обе стороны бассейна, и тех, кто, вскочив, в смятении оглядывались вокруг. Стал виден великий певец, замерший в круге света, и множество мужчин, целеустремленно сбегавшихся со всех сторон; одни направлялись в павильон, другие в дом.
В павильоне мужчины, обращенные спинами к Трой, заслонили от нее мужа. Издали время от времени долетал женский крик.
Она услышала голос деверя, дающего взвешенные советы: «Только никакой паники. Сохраняйте спокойствие. Нельзя поддаваться панике», — и даже в этой суматохе подумала, что советы эти вполне уместны, но в его устах звучат, по крайней мере, смешно.
Высокий мужчина, появившийся рядом с певцом, повторял инструкции Джорджа, но на этот раз в них не было ничего смешного.
— Сохраняйте спокойствие, леди и джентльмены, и, пожалуйста, оставайтесь на своих местах, — говорил он, и Трой сразу узнала манеры человека из Ярда.
Ей показалось, что кричащая женщина находится где-то далеко. Теперь крик перешел в истерические рыдания, доносившиеся все тише, пока не стихли.
Высокий представительный мужчина вошел в павильон. Люди, которые закрывали Трой обзор, расступились, и теперь она увидела, на что все глазели: фигуру в великолепном мундире, лежащую ничком с раскинутыми руками, а из спины ее торчало копье. На светлом мундире, где копье вошло в тело, растекалось пятно. Пестрые перья, касавшиеся раны, побагровели.