Корабль чародеев | страница 18
Противник Джена хотел было схватить оружие снова, но второй слуга наступил на лезвие. Нападавший выпрямился и надменно улыбнулся.
— Так, — произнёс спаситель Джена. — Вы столковались с Фроаром. А теперь неплохо было бы повидаться с Каспелем. — Он указал на дверь. — Прошу.
Нападавший нагло ухмыльнулся:
— Вы уверены, что делаете то, что нужно? Моим словам поверят так же, как вашим.
— Этот человек подтвердит то, что скажу я. — Слуга Каспеля сдержанно кивнул на Джена.
— Даже если я откажусь идти?
На это слуга Каспеля многозначительно поводил ножом, поднятым с пола, перед его носом:
— Думаю, не откажешься.
Тот пожал плечами:
— Ладно. Пойду. Сейчас — сила за вами. Посмотрим, что будет в Корфе.
— Я — служу принцессе и Каспелю, я останусь верен им и в Корфе. — Он кивнул в сторону двери. — Хватит. Пойдём. — И, пропустив второго слугу вперёд, ободряюще подмигнул Джену.
Они миновали резные двери и остановились возле других в самом конце коридора. За дверью слышался лёгкий смех Сивары. На стук вышла старая служанка в тёмной одежде. Она удивлённо взглянула на них и молча пропустила в каюту. Сивара, Каспель и Фроар сидели на подушках, лежавших на полу вокруг низкого столика. Посуда уже была убрана, и на столе раскладывали игральную доску, подбитую сукном.
— Что случилось? Почему вы привели больного сюда? — Принцесса нервно затеребила топазовое ожерелье.
— Он пытался его убить. — Каспельский охранник указал на второго слугу.
— Это так? — Каспель быстро встал, поднялся и Фроар.
Второй слуга отрицательно покачал головой:
— Ерунда. Это наше личное дело. Он проснулся, подкрался ко мне и собирался придушить. Я вынужден был обороняться.
Джен шагнул вперёд:
— Неправда! С чего бы это мне нападать?
— Говорил же я вам, что он сумасшедший, — улыбнулся Фроар, указывая принцессе на Джена.
— Да? А мне кажется, он такой же, как все. — Сивара внимательно рассматривала Джена. — Не могли бы вы, — обратилась она к охраннику, отобравшему нож, — рассказать все поподробнее? Что произошло? — Принцесса протянула руки Каспелю и Фроару, и те помогли ей подняться.
— Я, кажется, задремал. А когда открыл глаза — они уже дрались. Я вмешался и отобрал нож.
Сивара задумчиво поднесла ожерелье к губам.
— Похоже, я чего-то не понимаю. Почему мы не можем добраться до Корфа без приключений, как в обычном путешествии? Каспель, Фроар, не лучше ли будет попросту запереть этого человека до конца пути? — Оба вскинули руки, протестуя, но она, словно не замечая этого, скользнула мимо них и оказалась рядом с Дженом. Пожалуй, даже слишком близко к нему. Её глаза пристально разглядывали его лицо. — Я думаю, что этот господин нормален, а вот кто-то из вас очень хотел бы от него избавиться. Но кто? — Она внимательно посмотрела на Каспеля, затем перевела взгляд на Фроара. — Не знаю… Не знаю, что и предположить. Ещё недавно мы были друзьями. И вот уже нет… Я имею все основания подозревать вас обоих, но все мы знаем друг друга так давно, что я совершенно не могу держать на вас зла. Однако предупреждаю — оставьте его в покое. Вреда от него нет никакого, а настрадался он, по-моему, уже достаточно. Или я ошибаюсь и вам известно больше, чем мне? Может, и его спасение было подстроено? — Она в отчаянии сжала рука — Сами видите, моё терпение не бесконечно. Я подозреваю вас обоих. Более того, я подозреваю и обоих охранников. Приставьте четверых человек, если двоих не хватает. А завтра я сама побеседую с ним. — Она повернулась к Джену. — Бедный мальчик! Возможно, скоро ты сам захочешь броситься обратно в открытое море! Я сожалею о том, что произошло сегодняшней ночью. Моё гостеприимство, уверяю, не всегда было таким. Прежде… Впрочем, отправляйтесь спать без страха.