Смертный грех Семирамиды | страница 38
Худого прервал рыжеватый крепыш:
– Что касается всех нас, тут и обсуждать нечего: мы все были одеты как следует. Но я готов поклясться: я видел чужака. Все, как вы говорите, – здоровенный парень в рубахе и расстегнутой жилетке, без галстука. Именно так. Во-первых, он поставил блюдо на то место, куда я должен был поставить свое, а когда я его окликнул, почти бегом кинулся в направлении коридора, где расположен туалет для посетителей с выходом на открытую террасу.
После этой реплики все вновь загудели, перебивая друг друга, переходя с английского на родной греческий.
Я поднял обе руки.
– Парни, прошу без криков и споров просто сообщить мне все, что вам известно по этому делу. Итак, ты, – я приветливо кивнул в сторону крепыша, – видел того, кто подкинул блюдо со змеями. Полагаю, он и попал в зал точно так же, как исчез, – через выход на террасу?
Рыжий и его коллеги тут же закивали.
– Точно! Потому что на кухне чужака непременно заметили бы!
– А вы сообщили эту информацию полиции?
Все тут же вновь загудели, по всей видимости, адресуя родной полиции не лучшие эпитеты. Перебив коллег, слово во второй раз взял худой.
– Разумеется, мы все сообщили полиции. Но нас допрашивал рядовой полицейский – он толком не задавал вопросы, только молча записывал наши показания, не проявив ни грамма интереса.
И вновь раздался подтверждающий гул голосов, в очередной раз заставивший меня с улыбкой поднять руки.
– Благодарю вас, ребята, за полезную информацию! И напоследок просьба: проведите меня из зала вчерашней вечеринки по тому самому выходу на террасу!
Меня бурно поблагодарили за внимание, и худой любезно провел по интересующему меня маршруту: повернув из зала в боковой проход, мы прошли дамский и мужской туалеты, свернули направо и здесь, после нескольких шагов, толкнув сливающуюся со стеной дверь, попали на залитую солнцем террасу со столиками, заполненными в этот час посетителями.
Поблагодарив парня еще раз, я поинтересовался, работало ли это кафе вчера вечером, и услышал в ответ: разумеется, работало – как правило, в вечернее время кафе забито до отказа.
Стало быть, наш змееносец вполне мог, скользнув из дверей, без проблем затеряться в народной массе.
Глава 12
Греческая гастрономия
Не знаю, кто как, а лично я, когда хочу отдохнуть душой и телом от всяческих неприятностей и забот, посвящаю хотя бы час-другой полноправному виду искусства – кулинарии.
Вся эта неприятная история со змеями, хочешь не хочешь, а царапнула мою бессмертную душу. Ведь если выяснится, что, как я и предполагаю, виновна во всем этом Елена, оставлять ее на посту генерального директора Афинского салона никак нельзя – в нашей команде должны работать только чистые во всех отношениях люди.