Башня Медузы | страница 21
Глядя на Мирдина Велиса, Оуэн заметил, что на него почему-то трудно было смотреть — реальный колдун был виден не так ясно, как когда-то его эфемерный образ. Кайтай тронул на груди амулет, но лицо его не выражало страха.
— Друзья мои, — заговорил Мирдин Велис глубоким приятным голосом, — подойдите, и мы поговорим о нашем деле. — Он улыбнулся, но Оуэн не почувствовал облегчения. Они подошли к чародею и остановились перед ним.
— Маленький колдун, — обратился Мирдин к Кайтаю, — ты не прочел книгу — я это знаю. Если бы прочел ее, ты не пришел бы ко мне. — Он улыбнулся шире: — Тогда я пришел бы к тебе просителем — из этой книги можно узнать очень многое. Помнишь ли ты свое слово? Дай мне книгу.
Кайтай медленно вытащил книгу и отдал Саймону, который, взяв ее в руки, раскрыл и поднес хозяину. Волшебник посмотрел в нее и кивнул.
— В ней содержится масса вещей, — помолчав, сказал он, — многие из них могли бы сделать тебя могущественным волшебником, маленький колдун. Но один-единственный секрет… только один, тот, который очень мне поможет… Этот секрет принесет вам большую выгоду, обоим.
Тут он пристально посмотрел на Оуэна своими древними глазами, в которых тот вдруг увидел бездну. Затем вновь заговорил:
— Поручение, которое я прошу тебя исполнить, ты можешь не выполнять. Я дождусь другого человека, и это не навлечет на тебя никакого зла с моей стороны. Но в таком случае я ничего не стану делать для тебя.
— Скажи, что это за поручение, — ответил Оуэн. — Как я могу дать ответ, не услышав, чего ты от меня хочешь?
— Ты возьмешь небольшой… предмет, — сказал колдун, — будешь тщательно оберегать его и доставишь в назначенное место далеко на западе. Там, на краю земли, ты поместишь эту вещь туда, куда я тебе скажу, и так оставишь. Вот и все.
— Звучит не так уж страшно, — задумчиво ответил Оуэн.
— На краю земли… — очень тихо повторил Кайтай.
— У меня есть карта, по которой вы без труда найдете дорогу, — сказал Мирдин Велис, — и не скрою, там вас ждут опасности, а помочь, как в тот раз, я не могу. Мне не подвластны те земли, и вам придется рассчитывать на собственную силу и изворотливость. А эти качества несомненно есть у вас обоих.
— Тогда договорились, господин мой волшебник, — объявил Оуэн. — Мы отправимся, когда прикажешь. И, по-моему, чем скорее это будет, тем лучше.
— По-моему, тоже, — ответил чародей. — Саймон, проводи этих смелых людей к причалу. Там ожидает небольшое судно, которое я недавно приобрел, — на нем имеется необходимый запас провизии. К тому же Саймон даст вам кошелек, и вы сможете купить в дороге все, что вам понадобится. Вам придется нанять матросов. По моему разумению, на этом корабле их потребуется всего четыре-пять.