Феникс Поттер: Пространство и время | страница 52
— Эм... Жутко горькое зелье? — неуверенно предположил я.
— Какими свойствами оно будет обладать, Поттер? — не удовлетворил мой ответ профессора.
— Полезными, — пожал я плечами.
— Да, очевидно, известность — это еще не показатель, — брезгливо поморщился Снейп. — Но как насчет еще одной попытки, Поттер?
Пролететь и по второму вопросу я не желал, а потому активировал свои очки, приготовившись мысленно вводить нужный поисковый запрос. Благо учебник лежит под боком, значит можно смело подключиться к его данным. Да, так очки тоже могут, им не обязателен электронный носитель, ведь они могут просто просканировать книгу.
Хм, или не могут. Дисплей очков слабо зарябил, а затем явил мне не очень-то радостную новость.
"Действие невозможно
Раздел 5-а-74 поврежден
Система не работает
Обратитесь к поставщику или в любой центр по ремонту К-Очков
Все права защищены корпорацией К-Технологии Будущего"
Что случилось с очками и почему нужные мне системы вдруг перестают работать? Ведь еще на станции Хогсмида я мог пользоваться Анализатором Местности, а он как раз-таки завязан на выделенном разделе, что сейчас так не вовремя накрылся медным тазом. Да и когда вообще он успел повредиться? Всего неделя прошла. Не уж-то кто-то подпортил мне прибор, пока я спал?
— Так что, мистер Поттер, — вырвал меня из размышлений голос Снейпа. — Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?
— Там, куда вы меня отправите, профессор, — иронично поднял я бровь, решив разобраться с очками позже.
— Я бы отправил вас, Поттер, далеко и надолго, — прошипел зельевар. — Да только вы ведь потом вернетесь обратно, станете повторно героем всея Британия, а мне вас Мальчиком-который-вернулся величать.
— Туше, — засмеялся я вместе с еще несколькими ребятами, оценив шутку профессора.
— Вы считаете это забавным, мистер Поттер? — удивился Снейп.
— Ох, что вы, что вы, — притворно возмутился я. — Я оскорблен до глубины своей героической души.
Послышалось еще несколько смешков.
— Два балла с Когтеврана за неуважение к преподавателю, — беззлобно ответил профессор. — И штрафной вопрос вам, мистер Поттер.
Я поровнее уселся на стуле и изобразил на лице сосредоточенность и готовность отвечать на абсолютно любой вопрос. Тем не менее, этот фокус на Северуса не подействовал, заставив того лишь слегка покачать головой.
— Хорошо, Поттер, — сделал он паузу. — Чем вы отличаетесь от картофеля?
— Хромосомами, сэр, — улыбнулся я, понимая, что сейчас последует очередная шутка в исполнении профессора.