Unknown | страница 27
— Итак, — я посмотрела на всех за столом. — Кто обедает здесь на следующем перерыве?
Все посмотрели на Никсона. Он сложил руки за голову и откинулся на стуле, играя с колечком в губе. Мы все были в школьной форме, но он снял свой пиджак, так что я могла видеть контуры татуировок под его наглаженной белой рубашкой. Она обтягивала его тело, ничего не скрывая, и я не могла прекратить пялиться. Другие парни тоже были красивыми, но Никсона никто не переплюнет. Он просто совершенство.
— Никто.
— Что? — переспросила я, все еще не отводя от него взгляд.
— Больше никто здесь не ест, — ответил Никсон. — Только мы. И только в это время.
— Но… — я смущенно посмотрела по сторонам. — Почему тогда я здесь?
— Нам иногда нравится быть ближе к народу, радовать отбросы, так сказать, — Никсон ухмыльнулся. — А теперь беги отсюда, пока не опоздала.
Я не сдвинулась с места.
Чейз положил руки на стол, опустил на них голову и простонал.
— Ненавижу, когда папа с мамой ругаются.
Феникс засмеялся. Должна признать, что и сама нахожу это смешным. Но на Никсона это не произвело впечатления.
Он оттолкнул свой стул, пронесся через комнату и вышел, хлопнув дверью.
— Он всегда такой?
— Вообще-то нет — наклонился Текс. — Я думаю, что ты пробуждаешь худшее в нем.
— Ура мне, — саркастично сказала я.
— Ты первый посторонний человек, который с нами здесь обедает, — сказала Монро. — Он распоряжается картами доступа. Чтобы убедиться, что не вспыхнут драки между ребятами из разных стран, которые сейчас воюют. Я удивлена, что он вписал тебя к нам.
— Что ты имеешь в виду?
Чейз пожал плечами.
— Он не просто распоряжается всеми картами, он президент студенческого общества. Это он следит за всем и ограничивает доступ для всех студентов. Вот, например, здесь учится парень из Северной Кореи. Ты думаешь, его оставят наедине с парнем из Южной Кореи? Или с каким-нибудь американским мажором?
— Эм… нет?
Все засмеялись. Феникс потряс головой.
— Чертовски верно, новенькая.
Чейз скрестил руки. От его взгляда у меня пересохло во рту. Его темные волосы не были такими непослушными как у Никсона, но было в нем все-таки что-то опасное.
— Что будет, если ребенок шейха окажется вместе с парнем из враждующей группировки? Что если дети со строгими религиозными убеждениями окажутся в комнате, где подают свинину?
— Оу, — я фыркнула. — Ну, это имеет смысл, но разве это не разделяет нас всех?
Монро засмеялась.
— Сапожки, это колледж. Мы в любом случае разделены на группировки, по каким-то основным признакам или хотя бы по классам. Так здесь все устроено. Это для нашей безопасности. Уменьшает ссоры и драки.