Дипломаты, шпионы и другие уважаемые люди | страница 41
Однажды он принес на футбол литровую бутылку египетского коньяка. Отпив глоток, дальше пить мы отказались и отдали бутылку какому-то пьянчуге. Тот попробовал и замахал руками:
— Такое я не буду.
Однажды переводчик с испанского языка Энри Пилия привез из дома бутыль чачи и с почасовиком Морозовым распил ее в комнате студенческого общежития МГИМО. И они, как бы сказать поприличнее, испачкали окно.
На следующий день Пилия и почасовик решили окно помыть, принесли тазик с теплой водой, открыли окно и начали мыть. Все бы хорошо, но на улице был январь и мороз градусов под двадцать. Удивленным прохожим Пилия объяснял:
— Окно замерзло. Ничего не видно. Решили помыть.
Говорил он это с кавказским акцентом, а обалдевшие прохожие замечали:
— Оно у тебя опять замерзнет.
На что Энри отвечал:
— Опять помою.
Прохожие приставляли палец ко лбу.
Был у нас переводчик с испанского языка Володя Пелевин, блондин с голубыми глазами. Считал он себя неотразимо красивым и на женщин смотрел свысока.
Он почему-то очень боялся почасовика Морозова. Тот при встрече сурово смотрел на него и говорил:
— Смотрите, Пелевин.
Однажды ко мне пришла преподавательница политэкономии Тамара Тхоржевская, молодая и красивая женщина:
— Олег, поговори с Пелевиным. Он мне вчера сказал на семинаре: «Если слушатели отвечают правильно, я тебе не буду переводить их ответы. Я тоже политэкономию изучал».
Замечу только, что Тамара была кандидатом экономических наук, а Володя окончил институт иностранных языков.
Я обещал Тамаре, что поговорю. Действительно, поговорил. Но…
Через неделю ко мне в кабинет влетает Тамара:
— Что ты сделал с Пелевиным! Когда я вхожу в аудиторию, он вскакивает и стоит смирно как солдат. Обращается ко мне на «Вы» и по имени-отчеству.
Я понял, в чем дело. Вызвал почасовика Морозова:
— Что ты сделал с Пелевиным?
— А ничего. Я ему сказал, что если он будет продолжать грубить Тамаре, то мы его выпорем.
— Как? — удивился я.
— Он тоже удивился. Я объяснил: «Положим тебя на диван и выпорем. На твое счастье, Тамара пока не дала согласия, но смотри…».
В те годы в Москве перешли с шестизначных номеров телефона на семизначные. Если кто-то ошибался и набирал шестизначный номер, автомат ему отвечал:
— Вы забыли набрать цифру «2» перед нужным вам шестизначным номером.
Однажды ко мне в кабинет ворвались две переводчицы:
— Иди послушай.
Я вошел в переводческую комнату и увидел слушателя, который разговаривал с автоответчиком: