Глаза, чтобы плакать | страница 5
— Что сказал Гесслер, в котором часу он придет? — спросила Лиза.
— В шесть часов с четвертью.
— Но его нет.
— Потому что сейчас десять минут седьмого!
Большим и указательным пальцем Лиза потерла себе глаза. Она провела бессонную ночь, и сейчас веки жгли ей глаза раскаленным железом.
— Как вы думаете, он придет? — спросила Лиза.
— Что за мысли приходят вам в голову!
— Я боюсь, как бы он не сдрейфил! Гесслер всегда вел такую идеально правильную жизнь!
— Именно, — хохотнул Паоло, — не так часто добропорядочному человеку предоставляется возможность свернуть с правильного пути! Тем более, — добавил он, — Гесслер всегда все завершает самым тщательным образом, особенно зло!
Паоло замолчал, увидев за стеклянной дверью, ведущей наружу, силуэт. Он не слышал шума шагов на железной лестнице, и это появление застало его врасплох. А Паоло ненавидел, когда его заставали врасплох.
Дверь открылась, и на пороге появился Гесслер. Ему было около сорока лет, светлые волосы уже начали седеть, он был классическим воплощением германского типа мужчины. У него были светские манеры и несколько грустная — из-за старомодности — элегантность. В руках он держал дешевый чемодан, резко контрастировавший с его обликом. При виде Гесслера Лиза обрадовалась. Его приход казался ей хорошим предзнаменованием.
— А мы как раз говорили о вас, месье Гесслер, — сказал Паоло, выказав при этом чувство юмора.
Гесслер бросил на него такой ледяной взгляд, что даже природная вежливость не в силах была растопить его.
Он слабо улыбнулся.
— Об этом деле, — сказал он, — чем меньше говоришь, тем будет лучше.
Затем немец подошел к Лизе и поклонился ей, слегка щелкнув каблуками.
— Добрый вечер, Лиза.
Она так и не вынула рук из карманов.
— Какие новости? — спросила молодая женщина с явным беспокойством.
Гесслер положил чемодан на стол.
— Новости, на которые вы намекаете, еще не новости, — сказал он, посмотрев на часы. — По крайней мере, я так не думаю. В эту минуту фургон только выезжает из тюрьмы.
Он изъяснялся на безупречном французском языке, хотя и с сильным акцентом, слегка сглаженным его мягким голосом.
— А если в последнюю минуту приказ будет отменен? — прошептала Лиза.
— У нас, — тихо сказал Гесслер, — никогда не отменяют приказы в последнюю минуту.
— Я боюсь, — сказала она.
Все ее отчаяние выразилось в этой фразе. Паоло и Гесслер двинулись было к Лизе, но затем оба смутились и оставили при себе свое сочувствие.
— Если предположить, что все сорвется… — начала Лиза, безучастно глядя на старый стол.