Глаза, чтобы плакать | страница 14



— Я спрашиваю себя, что вы сделаете, увидев его, — спросил он.

— Я задаю себе тот же вопрос, — подтвердила Лиза, глядя прямо в глаза Гесслера.

И испуганно прибавила:

— Если я снова увижу его…

Гесслер на секунду подумал, а что же произойдет, если побег не удастся. А не желал ли он смутно этого?

— Вы обязательно увидите его, — пообещал он…


Водитель внимательно смотрел в зеркало.

— Ничего не видно? — спросил Фредди.

Баум отрицательно покачал головой. У него была странная улыбка, скорее похожая на гримасу. Он просунул руку себе под зад, потому что что-то кололо ему ягодицы, и вытащил спичку, которую грыз охранник до нападения в туннеле. Одним щелчкам Баум выбросил ее в открытое окно. Автомобиль ехал довольно медленно из-за двигавшихся навстречу рабочих. Затем водитель направил фургон по маленькой частной дорожке, замкнутой палисадником; она пересекала строящуюся верфь. В тот день верфь не работала, и Баум предусмотрительно отодвинул заборчик до нападения на фургон. Это позволяло ему выгадать триста или четыреста метров, прежде чем попасть на Гревендамм.

Когда они выехали на эту заполненную людьми дорогу, Фредди почувствовал, как его сердце учащенно забилось. Каждую секунду он ожидал услышать вой сирен. Но все казалось бесконечно мирным и будничным. Два оглушенных охранника заворочались. Фредди успокоил их яростным ударом ноги.

— Еще не время! — проворчал он.

Его немецкий товарищ улыбнулся и свернул налево в широкий тупик, заканчивающийся цементным перроном, где загружали грузовики. Фредди увидел широко раскрытые двери склада, а затем хилую фигурку своего друга Паоло, неподвижно стоявшего под пеленой дождя.

Он нашел его мрачным и жалким. Паоло был похож на старую засохшую яблоню. «Он здорово постарел, а я и не заметил этого», — подумал Фредди.

Резко свернув, фургон въехал на склад. Просторное здание усилило урчание мотора. Баум выключил зажигание и, повернувшись круглым лицом к Фредди, победно подмигнул ему.

— Я прямо-таки постарел, дожидаясь вас! — сказал Паоло, открывая дверцу. — Все выгорело?

— Тютелька в тютельку, — уверил его Фредди, — мечты сбываются!

Он вышел и указал на двух скрючившихся людей, лежавших в кабине:

— Займись клиентами.

Сообщник Баума, Варнер, ожидавший их на складе, закрыл тяжелые двери, окованные железом. Фредди охватила волна полного спокойствия. После тех минут, которые он только что пережил, полумрак и тишина, царившие в помещении склада, подействовали на него, как теплая ванна. Пока они ехали в фургоне, он вытащил из кармана куртки охранника ключи от задней двери автомобиля. Открыв фургон, он увидел узкий проход, освещенный бледным светом лампочки.