Запретные территории | страница 52



Марта, не задумываясь, стукнула лапкой по его ладони.

— Верю, — вздохнула она. — Теперь верю.

Сказав это, она повернулась к кошке, назвавшейся Бастет, и они скрылись во тьме.

— А Вам, генерал Райпур, за мной, — добавила кошка, которая выкатилась к его ногам. — Я отведу Вас к Поттеру, если Вам так угодно.

Райпур кивнул, и молча последовал за незнакомкой. Коты тихо начали разбредаться по своим делам, фыркая от разочарования.

— И часто вы так встречаете гостей? — пошутил Райпур, но его провожатая пропустила мимо ушей его шутку.

Вскоре впереди забрезжил яркий свет, и кошка махнула хвостом в сторону тяжёлой дубовой двери, которой заканчивался каменный лес. Сама она юркнула в маленькую створку у основания двери и скрылась. Райпур замялся на мгновение, а затем толкнул дверь плечом и вышел в огромное помещение, залитое солнечным светом.

Его провожатая исчезла. Он стоял в гигантском зале с зияющим в потолке отверстием, через которое просачивались внутрь игривые лучи. Из серых каменных стен, местами покрытых фресками, росли утёсник и мох, цепляющиеся за крепкие своды. Откуда-то с потолка вниз капала вода, собираясь на мраморном полу в кристально-чистые лужицы.

Посреди зала стояли скамьи, на которых чинно расселись серые котики. И ни одного человека. Коты даже не повернулись в его сторону, когда он прошёл мимо них и замер посреди просторного зала, глядя вверх, на отверстие в потолке.

— А… — протянул Райпур, оглядываясь на котов. Они одновременно повернули к нему головы. — Никто не знает, где я могу найти Серую Лигу? Ну, или там, Поттера?

Коты снова одновременно подняли хвосты и указали ими в сторону лестницы, ведущей куда-то под землю.

— А… Вы к нему? — опять спросил Райпур.

Коты дружно кивнули. Райпура уже начала раздражать синхронность их действий.

— А… кто последний? — нервно сглотнул он.

Коты разом подняли в воздух передние лапки.

— Очередь? — уточнил генерал.

Коты кивнули.

Райпур глубоко вздохнул и принялся мерить нервными шагами зал. Коты внимательно следили за его движениями, водя из стороны в сторону серыми головами. Райпур резко обернулся, и серые нахалы разом отвернулись. Создавалось впечатление, будто они сговорились сыграть над ним какую-то шутку. Причём шутка эта началась ещё тогда, с колоннами.

Он снова отвернулся и сделал ещё пару шагов в сторону. Почувствовав на себе пристальные взгляды, он обернулся, но коты уже отвели глаза.

«Кажется, я начинаю понимать, почему здесь нет людей, — подумал про себя Райпур. — Ни один человек долго здесь не протянет».