Дорога к свободе | страница 84



Кинаро понял, что это очередная проверка герцога. Он наверняка уже сделал свои выводы и, возможно, даже предпринял определённые действия. Дан внутренне подобрался, отложив в сторону эмоции и усмирив возмущение по поводу скрытности… друга.

– Первое, платок в покоях Хилдара, – начал Эр невозмутимо. Данри ничем не выказал удивления тем, что вещь попала к Анди – он тогда выскочил в растрёпанных чувствах, а Эригор, как уважающий себя шпион, наверняка забрал улику. – Его касалась женщина. Не служанка, – добавил он, заметив, что Дан хотел что-то сказать. – Почему, скажу позже. Второе, записка якобы от вашего величества, – быстрый взгляд на Эрмеару, тоже слушавшую молча и внимательно. – Её тоже касалась женщина, та же самая, что и платка, и мужчина, и ещё, почерк подделывал маг, не просто умелый мошенник. Брошь, – Эригор помолчал. – Брошь побывала в руках мужчины, с даром, и он не очень-то скрывался, судя по тому, что нет даже попытки замаскировать следы на ней. Или не думал, что брошь попадёт к его светлости. – Виконт посмотрел на Джоргара.

Тот согласно наклонил голову.

– Теперь уточнения, – продолжил Эригор. – Как уже сказал, женщина, подкинувшая платок и записку, одна и та же. Почему не служанка – потому что тому, кто задумал эти две подставы, потребовалось бы время, чтобы найти нужную горничную, придумать достойное объяснение для кражи платка и подбрасывания записки, ну и сделать так, чтобы она ничего не рассказала о таких странных просьбах. Это кто-то, с кем женщина знакома хорошо и кого боится и будет молчать.

– Поклонник Эрмеары, – вполголоса обронил Данри. – Платок и записка его рук дело, только ему выгодно поссорить меня и королеву.

– Есть соображения, кто это может быть? – Джоргар внимательно наблюдал за ним.

– Граф Альдо, – уверенно заявил Дан. – Его выступление во время ссоры в таверне, намеренное упоминание себя же в этой записке – чтобы отвести от себя подозрения. Он же был в списке кандидатов в фавориты, и королева ему нравилась. Болезнь бабушки – очень удачный повод уехать из столицы, вот только зачем? – Кинаро нахмурился. – Ну и опять же, слава дамского угодника позволит привлечь на свою сторону любую женщину так, что она не будет задавать неудобных вопросов.

– Бабушка упомянула его в завещании, и поскольку он единственный родственник, расстраивать старушку было бы с его стороны верхом глупости. – Джоргар издал смешок. – Мыслишь правильно.

Данри нахмурился и соединил кончики пальцев, напряжённо размышляя дальше.