Не водите за нос ФБР | страница 80
Джей ожидал чего-то совсем иного. В его воображении уже оформился образ Крикет Кент, красивой и одновременно слегка комичной в мужском одеянии. А вышло не так. Перед ним стоял человек, пребывающий в полной гармонии с окружающим, вовсе не девушка, чувствующая себя неловко в мужской одежде. Красивая Крикет Кент и в то же время интересный Эвери Хоукинс.
— Мистер Хоукинс… я полагаю, — проговорил Джей, едва заметно пожав плечами.
Эвери Хоукинс рассмеялся, и они пожали друг другу руки.
— Не называй меня «мистером Хоукинсом», Джей. Мы ведь хорошо знакомы. Достаточно просто Эвери.
— Эвери? — усмехнулся Джей. Он не скрывал своего скептического отношения.
Опять смех. Легкий живой смех — даже не девушки, а девочки.
— Ну, ты же понимаешь, Джей. Иногда долг вынуждает…
— У того обрыва, я думаю, не чувство долга… Эвери.
— Давай выпьем, что ли. — Эвери подошла к шкафчику с бутылками и налила водки в высокий бокал с тоником. — Да, мистер Уоллингфорд уже рассказывал, что ты меня там вычислил. Кажется, ему это даже понравилось.
— В чем вообще дело? — резко проговорил Джей. — Почему ты за мной следила?
Эвери подняла стакан и сказала:
— Сначала давай выпьем. В разведывательной работе нечасто случаются ситуации, когда два шпиона могут выпить в такой приятной обстановке. Твое здоровье, Джей. Рада тебя видеть.
Они выпили, и Эвери медленно направилась к креслу.
— Нравится мне это место. Наверно, другого такого и нет нигде.
— Ты сюда уже приезжала?
— О, да. Много раз. И тебя видела.
— Видела? — удивился Джей.
— Да, несколько лет назад. Издалека. Мы с мистером Уоллингфордом уезжали, а ты шел к пруду. Он мне все о тебе рассказал. Так что я тебя давно знаю.
Опять эта спокойная уверенная улыбка.
— А мистера Уоллингфорда ты знаешь давно?
— О… я не помню. Красиво, правда? — Эвери кивнула в сторону картины над камином.
— Говорят, она похожа на мою мать, — сказал Джей.
— Да, я знаю, — кивнула Эвери. — Мистер Уоллингфорд упоминал об этом. Если не ошибаюсь, она исчезла много лет назад…
— Это так. Она ушла из нашей квартиры однажды вечером, и больше ее никто не видел.
— Так трагично. — В ее глазах было участие. — Я никогда не видела своих мать и отца, — проговорила после паузы Эвери. — Мистер Уоллингфорд заменил мне родителей. Он был всегда очень добр ко мне… — Потом, как бы желая переменить тему: — Комната великолепная, правда?
Следующие несколько минут они говорили о собранных здесь произведениях искусства, и Джей понял, что Эвери не хуже него знакома с этой комнатой. У него даже возникло смутное неприятное чувство…