Вопреки всему | страница 44
— Считается, что молодые люди обладают гибкими мозгами, не так ли? Я не должна все объяснять дважды, особенно вам, Сара.
Кэрол испустила тщательно отработанный тяжелый вздох. Оливия стиснула в руке письмо. Итак, Кэрол недвусмысленно намекает, что у нее, Оливии, мозг негибкий, она стара и потому ей все приходится объяснять по меньшей мере дважды.
— Сара, это документ, который я просила вас отправить вчера?
— М-м…
— Тот самый, который я особо просила присоединить к надиктованному мной тексту для отправки по e-mail?
Сара сосредоточенно уставилась на экран компьютера, как будто могло быть какое-то сомнение.
— Мне это не нравится, совсем не нравится. Теперь мне придется звонить Роджеру и объяснять ему, по какой причине он не получил обещанных мной предложений. — Кэрол пригвоздила Сару к стене зрительным эквивалентом метательного копья. — Если вы будете продолжать в том же роде, Сара, мне придется позвонить в агентство и попросить замену.
— Вы не могли бы показать мне еще раз, как с этим управляться? Я не усвоила с одного раза.
— Почему же вы не умеете обращаться с рабочим инструментом? — Голос у Кэрол был просто ледяной. — Вас рекомендовали как вполне квалифицированную машинистку.
— Как административного помощника, — еле слышно поправила Сара. — У этого рабочего инструмента три тысячи кнопок. Откуда мне знать, на какую нажать?
— Но ведь я вам показывала, не так ли?
— Всего один раз, — пробормотала Сара еще тише. — Этого недостаточно для тренировки.
Она посмотрела на Оливию, как бы предлагая ей поднять вопрос о тренировке. Оливия прикусила губу и вернулась со своим конвертом к письменному столу. Разжав ладонь, обнаружила, что смяла коричневую бумагу в комок. Ей хотелось одного — поджечь этот комок и запустить им Кэрол в лоб. Волосы у начальницы вспыхнут, охваченные пламенем, а они вдвоем с машинисткой будут наблюдать за этой картиной, попивая кофе.
— Я хотела бы просмотреть почту, Оливия, — сказала Кэрол.
Она сняла пальто. Шикарное, с воротником-стойкой, приталенное. Оливия подумала, что оно хорошо бы смотрелось с высокими, за колено, сапогами. Кэрол повесила пальто на стоячую вешалку и направилась к своему огромному столу в конце комнаты. Оливия наблюдала за ней краешком глаза, пока Кэрол не исчезла из поля ее зрения, усевшись на свое вращающееся кресло. Она тут же вскочила с недовольным восклицанием и нетерпеливо повозилась с пластиковыми рычажками, устанавливая сиденье на достаточно высоком уровне. Села снова и пригладила волосы. Балансируя на подвижном сиденье, Кэрол напомнила Оливии Рейчел на высоком детском стульчике, пренебрежительно созерцающую мисочку с банановым пюре, издавая возмущенные выкрики. Оливия плюхнула на огромный стол увесистую пачку писем.