Вопреки всему | страница 20
— О нет, нет, нет.
Втиснув письма в почтовый ящик, Луиза зигзагами проследовала к себе в квартиру.
Прежде чем вставить ключ в замок, она постояла на площадке, переводя дыхание и глядя на площадку следующего этажа, на дверь квартиры Гарриса. Оттуда доносились приглушенные звуки.
Луиза не задумываясь поднялась по лестнице, остановилась у двери, сняла перчатки и громко постучалась.
Гаррис приоткрыл дверь примерно на дюйм. Увидев Луизу, он поднял брови на максимальную высоту.
— Привет, — выговорила она, икнув. — Вы не могли бы уменьшить звук?
— Музыка и без того негромкая, Луиза. Она не может вас беспокоить, как мне кажется.
— Да, верно. А мне мою приглушить?
— Но я ничего не слышу.
— Я тоже. Одолжить вам пену для ванны?
Она одарила Гарриса кривой улыбкой. Не могла сообразить, зачем поднялась по лестнице и докучает Гаррису именно сейчас, но, быть может, это связано каким-то образом с тем, что она выпила полбутылки бренди? В голове промелькнуло что-то вроде «в отместку» и тотчас исчезло. Луиза стояла перед Гаррисом и молча хлопала ресницами.
— Луиза…
Гаррис вышел на площадку и прикрыл за собой дверь. Одежду ему заменяло полотенце, обернутое вокруг бедер. Грудь у Гарриса была влажная и очень волосатая. И Луиза пристально на нее уставилась.
— Луиза, мы не могли бы поговорить об этом завтра?
— У вас красивая грудь.
— Сейчас не самое лучшее время для разговоров.
— Приятно волосатая. Заросшая волосами, но не косматая, если вам ясно, что я имею в виду. — Луиза хлопнула себя ладонью по губам и захихикала. — Фу, что это я говорю…
— Послушайте, я зайду к вам завтра вечерком, идет?
Гаррис улыбался, но ему явно было не по себе. Он переминался с ноги на ногу, словно ему надо было в уборную. В знак того, что все понимает, Луиза подняла указательный палец.
— Нет проблем, Гаррис. Я ухо…жу. Завтра, это прекрасно.
— Биг Бой? — донесся из квартиры женский голос.
Луиза нахмурилась и снова икнула, но получилось очень похоже на отрыжку.
— Понимаю. — Луиза дотронулась кончиком пальца до правой ноздри. — Вы не один, Биг Бой.
— Да! Это моя старая приятельница.
Он, кажется, был счастлив, что до нее наконец дошло, хоть и вызвало обиду. Луиза шагнула к лестнице, но тут же обернулась через плечо.
— Биг Бой? Это ваше настоящее имя? Значит ли это, что Гаррис — сценический псевдоним?
— Катись-ка отсюда, Луиза.
— Чтоб мне провалиться. Должно быть, очень старая приятельница. — Она остановилась и прислушалась, потом двинулась вниз. — Я не собираюсь навязываться. Не воображай. Прошу прощения.