Эра осторожности [Эпоха нерешительности; Век нерешительности] | страница 22
Он увидел лицо девушки с вечеринки, которая ему так понравилась.
— Тип! — закричал он. — Как я рад тебя видеть!
Она присела рядом. Форрестер не мог похвастаться тем, что хорошо знает девушку. Если не принимать в расчет дружеские поцелуи на вечеринке, они были практически не знакомы. Но сейчас она была очень дорога ему. Это напоминало встречу на Тайване с человеком, с которым вы вместе ехали в поезде в прошлом году. Не друг и даже не знакомый, но при встрече принимаемый за самого близкого человека. Он привстал со стула и крепко ее обнял. Девушка засмеялась и высвободилась из его объятий.
— Дорогой Чарльз, — промурлыкала она. — Не так сильно.
— Извини.
Она села напротив. Форрестер любовался ее волосами, темными глазами и бледной кожей, ее лукавым приятным лицом и стройной фигурой. Некоторые в чайной повернулись и посмотрели на них. Затем, утратив интерес, вернулись к собственным делам.
— Ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть, Тип, — сказал Форрестер.
Девушка опешила.
— Мое имя Эдна Бенсен, дорогой Чарльз. Называй меня Эдна, — произнесла она с легким упреком.
— Но прошлой ночью Хара называл тебя… да! — воскликнул он, припоминая. — Так это ты та девушка, которая посылала мне сообщения?
Она кивнула.
Очень красивое сообщение, — заметил Форрестер. — Не хочешь ли ты выпить чаю?
— Спасибо, нет, — ответила девушка. — Во всяком случае, не здесь. Я пришла пригласить тебя поужинать вместе.
— Да!
Эдна рассмеялась.
— Ты очень импульсивный, Чарльз. Наверное, поэтому вас называют камикадзе? Я имею в виду твое время.
— Трудно сказать, Эдна. Я не знаю, — ответил он. — Потому что раньше не задумывался над этим. Я не знаю, как меня здесь называют. Честно говоря, я в растерянности. Это одна из причин моего поведения. Мне нужно с кем-нибудь поговорить.
Она откинулась на спинку стула и улыбнулась. Затем все-таки решила выпить чаю. Чашку чая тут же подали. Наверное, джоймейкер следил за разговором и, как хороший официант, сделал выводы. Эдна сняла накидку, легким облаком опустившуюся на стул. С первого взгляда Форрестер остолбенел, увидев вырез ее платья.
Со второго взгляда вырез ошеломил его еще больше.
— Дорогой Чарльз, — сказала она. — Почему ты ничего не заказываешь джоймейкеру?
— Я просто не знаю, что у него спрашивать.
— Все что угодно! Что ты хочешь? Ты уже имеешь график интересов?
— Думаю, что нет.
— Боже! Ты должен немедленно заложить это в программу. Тогда тебя будут приглашать на вечеринки и легче будет знакомиться. Наверное, ужасно действовать импульсивно, Чарльз, — сказала она сочувственно. — Да поможет тебе джоймейкер.