Коварные игры | страница 3
Дом, это не тот дом. Я никогда не смогу вернуться домой.
Когда она шла по тротуару, находясь почти у своего дома, ее окликнула соседка, миссис Элизабет Стэнтон, пытаясь привлечь к себе внимание, она проделывала это каждое утро. Она понимала, что пожилой женщине должно быть одиноко, потому что ее почти никто не навещал, поэтому была не прочь составить ей компанию. Муж миссис Стэнтон умер от сердечного приступа несколько лет назад, дети и внуки занимались своей жизнью, и не могли выкроить время, чтобы навестить ее. Миссис Стэнтон было за шестьдесят, но она по-прежнему выглядела и вела себя как будто ей сорок. Она была наполнена энергии и жизнерадостности. Крис надеялась, что она когда-нибудь тоже будет такой, когда ей будет столько же лет, сколько и соседки.
— Привет, Крис! Я вижу, ты опять бегала утром! — миссис Стентон всегда говорила очень доброжелательно, никогда не проявляя любопытства или назойливости.
— Да, мэм! Думаю, скоро пойдет дождь, и вы будете волноваться, если я буду бегать под дождем! — Неважно сколько она уже прожила здесь, но ей никогда не удастся избавиться от своей манеры по южному растягивать слова, от своего сленга. Все обратили внимание на ее говор, но до сих пор ни один не спросил ее открыто, почему она решила переехать сюда. Ей по-настоящему очень нравилась миссис Стэнтон, и, если честно, она часто сожалела, что они не встретились при лучших обстоятельствах.
— Рада, что кто-то прислушивается к моим словам, — ответила миссис Стэнтон весело, она всегда так говорила, в ее голосе всегда сквозили нотки веселья.
Крис наклонилась забрать утреннюю газету, лежащую на дорожке, пока миссис Стэнтон щебетала, что очень надеется, что будет дождь, чтобы полить ее цветы и кустарники. Она перечисляла названия цветов, Крис слушала ее в пол уха, рассеянно сняла резинку с газеты и развернула ее. Она продолжала улыбаться и кивать словам миссис Стентон, рассматривая заголовки и фотографии на странице.
Ой. Мой. Бог. Это он! Этого не может быть! Ричард Холлингсворт.
Крис постаралась поскорее вернуть себе душевное равновесие, несмотря на то, что сердце почти выпрыгивало из груди. Она могла поклясться, что миссис Стэнтон слышит его стук. Она едва различала ее слова из-за шума в ушах от подскочившего давления и бешенного пульса. Она быстро огляделась по сторонам, вспоминая ощущение от покалывания в затылке и неотрывно следящих за ней глаз, пока она бегала.
Миссис Стентон внезапно прекратила говорить о цветах и ахнула: