Том 1 | страница 75
Лоуренс пожал плечами.
— Нет, но я бы хотел это понять.
Из дома раздался звон колокольчика, возвещающего приближение обеда, и мы с Лоуренсом отправились в усадьбу. Пуаро, которого Джон пригласил остаться на обед, уже сидел за столом.
Во время застольной беседы, все тщательно избегали упоминания о недавней трагедии.
Мы обсуждали ход военных действий и прочие нейтральные темы. Но когда Доркас, подав сыр и бисквит, вышла из комнаты, Пуаро неожиданно обратился к миссис Кавендиш:
— Простите, мадам, что вновь напоминаю о страшном несчастье, постигшем вашу семью, но мне в голову пришла одна небольшая идея (вступление по поводу «небольшой идеи» было излюбленным приемом моего друга!), и я хотел бы задать вам несколько вопросов.
— Мне? Что ж, извольте.
— Благодарю, мадам. Меня интересует следующее: вы утверждаете, что дверь, ведущая в комнату миссис Инглторп из комнаты мадемуазель Цинции, была закрыта на засов, не так ли?
— Да, она действительно была закрыта, — удивленно сказала Мэри. — Я уже говорила об этом на дознании.
— Закрыта на засов?
— Д-да, — произнесла Мэри теперь уже неуверенно.
— Вы точно знаете, что она была закрыта на засов, а не просто заперта?
— Ах, вот о чем вы! Нет, в этом я не уверена. Просто я хотела сказать, что дверь не открывалась. Но, кажется, все двери были заперты на засов. Зайдя в комнату миссис Инглторп, мы это увидели сами.
— И все же, именно эта дверь могла быть просто заперта на ключ?
— Возможно. Я не знаю точно.
— Оказавшись в комнате миссис Инглторп, вы лично не обратили внимания, как она была закрыта?
— Мне кажется… да, мне кажется, она была закрыта на засов.
— Ну, тогда все в порядке.
Несмотря на свою последнюю реплику, Пуаро выглядел несколько обескуражено. Честно говоря, я был даже доволен тем, что одна из его «небольших идей» оказалась ложной.
После обеда Пуаро попросил меня проводить его до дома. Я холодно согласился.
— Вы злитесь на меня? — спросил он, когда мы вошли в парк.
— Нисколько, — процедил я сквозь зубы.
— Вот и хорошо. А то я очень боялся, что ненароком обидел вас.
Я ожидал услышать не это, ведь холодная сдержанность моего ответа была совершенно очевидной. Но дружелюбие и искренность его слов сделали свое дело, и мое раздражение вскоре прошло.
— Я передал Лоуренсу то, что вы просили.
— И что он сказал? Наверное, был очень удивлен?
— Да. Я уверен, что он даже не понял, о чем идет речь.
Я ожидал, что Пуаро будет разочарован, но он, напротив, очень обрадовался моим словам и сказал, что надеялся именно на такую реакцию Лоуренса.