Институт благородных магесс | страница 16



— Так у меня же здесь любимый учится, — с особой нежностью произнесла Риэль. — Вот он и рассказывал, когда на каникулы приезжал в гости, что такое каждый год происходит.

— Нормальненько так… — удивленно пробормотала я. — А студентки в ответку что‑нибудь сделают?

— Ну… — замялась моя новая знакомая. — Что‑то столь глобальное нет… Но…

— Но? — поторопила полукровку.

— Дождь в комнатах недомагов могут устроить, — хмыкнула она. — Или ночью пробраться на территорию их Института и еще какую пакость учудить.

— Ну а это ты откуда знаешь?

— Все оттуда же, — подмигнула Риэль. — Но это потом, а сейчас нам надо найти библиотеку. Да и амур в комнате до сих пор сидит связанный.

— Ой, — воскликнула и приложила ладонь ко лбу. — Его же там, наверное…

— Собственным весом придавило, — буркнула Риэль и, схватив меня за руку, потянула в правую сторону.

— Думаешь, библиотека там? — как‑то слишком обреченно спросила.

— А вдруг?

Вздохнув, отловила очередную студентку и спросила у нее в каком направлении надо идти, чтобы попасть в хранилище знаний. И естественно нам показали противоположную сторону!

— Я знаю…

— Да хватит уже! — взвыла Риэль.

— Молчу — молчу, — подняла руки в примирительном жесте.

Мы дошли до конца коридора и повернули влево. Там почти стукнулись носами в узкую неприметную дверь с чуть покосившейся надписью 'библиотека'. Я схватилась за дверную ручку и потянула ее на себя. Дверь открылась, и мы осторожно вошли в полутемное помещение. Чуть поодаль стоял небольшой стол, за которым сидела хмурая женщина средних лет. Она, причмокивая, читала какую‑то ветхую книгу, абсолютно не обращая внимания на нас.

— Кхем, — попыталась привлечь внимание полукровка, но женщина даже не подняла на нее взгляд.

— Простите, — теперь уже я пыталась привлечь внимание, — можно нам…

— Пройдите в самый конец и возьмите необходимую стопку на одном из столов, — не отрываясь от своего чтения, произнесла библиотекарша и махнула рукой себе за спину.

Переглянувшись с Риэль, мы одновременно вздохнули и поплелись в указанную сторону. Не думала я, что здесь самообслуживание. Однако же…

— Какая‑то она странная, — шепнула мне на ухо полуэльфийка.

— Ага, — не стала отрицать очевидное.

Мы шли вдоль стоящих по обе стороны от нас высоких стеллажей, и я невольно стала читать корешки на книгах. Некоторые из них мне были знакомы, к примеру, 'Этикет для истинной леди'. Помню я эту книжку, моя преподавательница по этой дисциплине буквально заставила меня ее зазубрить. Только вот на мне эта зубрежка почти никак не отразилась. Или вот эта с аккуратно выведенными золотистыми узорами 'Лечебные травы и их свойства' — моя самая любимая. Взгляд зацепился за странное название 'Воздействие взглядом и меры блокировки'. Я остановилась возле стеллажа, где стояла книга и провела пальцем по корешку.