Итальянский Отшельник | страница 3



Девочка, видимо, прониклась моим "откровением", засуетилась, попросила подождать и куда-то упорхнула. Вернулась не одна.

- Понимаете, - извиняющимся тоном заговорила она, - у нас нет сегодня ни итальянских, ни французских марок пива, но Павлик подскажет, где вы можете их найти.

Павлик церемонно поклонился. Не знаю, какую роль он играл в магазинной иерархии, но передо мной (а скорее всего, конечно, перед хорошенькой блондинкой)

он старался показать себя не то дворянчиком в светском обществе, не то гусаром на балу.

- Я рекомендовал бы вам посетить "Подвальчик Фрица", что на Старой площади.

Там всегда огромный выбор пива. Знаете, где это?

- О, конечно, - несколько фиглярски поклонился я ему. - Премного благодарен.

И поехал в "Подвальчик". Там действительно оказалось два вида французского и один вид итальянского пива, но я по названиям чувствовал не то. Не то!

Вот же невезуха! Сам я пиво уж очень редко пью, потому и не ориентируюсь в марках. Покупать что-то иное, не то, что заказывал Потап? Нонсенс! Я не имел ни малейшего понятия, какое пиво могло быть близким по вкусу заказанному. А не угодить шефу... Нет уж, я лучше ещё по городу покатаюсь. В конце концов, часик-другой потерпит. Для него ведь стараюсь. И потом, он сейчас в комнате, под кондиционерами, а вот я...

По наводке продавца-консультанта из "Подвальчика" посетил ещё два пивных бара, сдвоенный киоск и напоследок - специальный пивной магазин. Ничего похожего! Ну и как теперь быть? Позвонить? Тогда каким лохом буду выглядеть в глазах шефа?..

Я разозлился. Я был голоден и жаждал пить. А ещё мне хотелось кого-нибудь убить. Да хоть бы и самого Потапа. Нашёл, блин, кого за пивом посылать!..

Стоя у витрины с многочисленными пивными баночками и бутылками, я напрягал память и автоматически перечитывал названия на этикетках. И вдруг меня шибануло - пробило молнией аж до самых пяток. Оно! Я вернулся взглядом чуток назад и по слогам прочитал: "О-бо-лонь". То, что доктор прописал!

Изучил надпись внимательно. Пиво оказалось украинским. Тогда почему я решил, что оно французско-итальянское? По аналогии? Оболонь - Болонь Болонья.

"Болонья" - футбольная команда есть с таким названием! Итальянская. Вот и случилась естественная реакция на почти знакомое слово.

Слегка успокоившись, я купил "Светлого" и устроился в машине.

Н-да. Чуть так не облажался. Если бы не наткнулся на него взглядом...

Вздохнув, я покачал головой и принялся выковыривать из упаковки баночку - надо было запить всю эту нервотрёпку. "Холодное и пенистое", - помню, подумалось мне.