Место назначения неизвестно | страница 10
Джессоп вынул из конверта письмо и прочел его.
— Да, — проговорил он, — с врачом не поспоришь.
И вложил письмо обратно в конверт.
— Так… так мне можно будет уехать? — Ее глаза нервно следили за ним.
— Конечно, миссис Беттертон, — ответил он и приподнял брови. — Почему бы и нет?
— Думала, вы можете быть против.
— Против? Почему? Это ваше личное дело. Только сделайте так, чтобы я мог связаться с вами и сообщить, если у нас появятся какие-нибудь новости.
— О, конечно.
— Куда вы настроены поехать?
— Куда-нибудь, где солнце и поменьше англичан. В Испанию или Марокко.
— Чудесно. Уверен, это пойдет вам на пользу.
— Большое вам спасибо.
Она встала, взволнованная, воодушевленная, но все еще с явными признаками нервозности.
Джессоп пожал ей руку и надавил на кнопку, вызывая дежурного, чтобы ее проводили. Затем вернулся и сел. Некоторое время его лицо оставалось таким же невозмутимым, как и раньше, потом очень медленно на нем появилась тихая улыбка. Он поднял трубку телефона.
— Я приму майора Глидра сейчас, — сказал он.
ГЛАВА 2
— Майор Глидр? — Джессоп чуть поколебался, перед тем как произнести имя. — Не тушуйтесь, выговорить мое имя сложновато, — ответил посетитель с добродушным пониманием. — Ваши соотечественники во время войны называли меня Глайдр. А в Штатах я изменю свою фамилию на Глин, что мне кажется наиболее подходящим во всех отношениях.
— Вы приехали из Штатов?
— Неделю назад. Вы, прошу прощения, мистер Джессоп?
— Я — Джессоп.
Посетитель с интересом взглянул на него.
— Ясно, — сказал он. — Я наслышан о вас.
— В самом деле? От кого?
Тот улыбнулся:
— Мне кажется, мы немножко забегаем вперед. Перед тем как вы позволите мне задать вам несколько вопросов, я дам вам прочесть письмо из посольства США.
Письмо протянуто с легким кивком. Джессоп взял его, прочел несколько строк вежливых рекомендаций и отложил в сторону. Он окинул посетителя оценивающим взглядом. Высокий мужчина, держится молодцом, лет тридцати или около того. Светлые волосы коротко подстрижены по европейской моде. Речь медленная и осторожная, с явным иностранным акцентом, хотя грамматически безукоризненная. Джессоп обратил внимание, что посетитель совершенно не нервничает и полностью уверен в себе. Необычно! Большинство людей, посещавших этот кабинет, вели себя нервно, возбужденно или встревоженно. Иногда были хитрыми, иногда — яростными.
Майор Глидр полностью владел собой; его бесстрастное лицо свидетельствовало о том, что он знает, что делает и зачем делает. И что не просто будет перехитрить его и заставить сказать больше, чем он сам намерен. Джессоп проявил добродушие: