Не было бы счастья | страница 94



Но нет, по здравом размышлении выходило, что побег не решит моих проблем. Все равно слишком много людей будут знать, что виера Алекса Гриан по ночам прокрадывается в чужие спальни и нападает на спящих, беззащитных, несчастных и не способных оказать ей сопротивление мужчин. Будет лучше, если я останусь и постараюсь хоть как-нибудь объяснить свою вопиющую выходку.

— Да, — чуть слышно выдохнула я, сгорая от стыда. — Это я.

— Слезь с меня, пожалуйста, — чуть окрепшим голосом на удивление вежливо попросил Дариан.

Наверное, испугался, что я совсем сошла с ума, раз начала бросаться на людей. А с ненормальными надо общаться, как с маленькими детьми: ласково и терпеливо. Мало ли что им в голову взбредет, если ты на них кричать вздумаешь.

Я послушно выполнила его просьбу. Села на краешек кровати и принялась трясущимися руками поправлять прическу. Правда, тут же поняла всю бесперспективность своего занятия. Мои непослушные жесткие волосы сейчас стояли дыбом, напоминая растрепанное всеми ветрами воронье гнездо.

— Спасибо, — сдавленно поблагодарил Дариан. Сел, целомудренно придерживая у груди одеяло, и уставился на меня, явно желая услышать объяснения произошедшему.

Я с преувеличенным вниманием рассматривала противоположную стену, усиленно делая вид, будто просто пробегала мимо и зашла пожелать ему спокойной ночи. Подумаешь, ничего страшного не случилось. Ну, покричала немного, ну, потрясла его за плечи. Не убила ведь — и то благо.

— Виера Алекса? — первым прервал затянувшуюся паузу Оллред. — Э-э, как бы сказать…

— Что ты тут делаешь? — визгливо спросила Ами, не утруждая себя поиском нужных обтекаемых выражений. — Какого демона ты напала на моего жениха?

Ого, как заговорила-то! Неужели все мои дурные предчувствия верны и Дариан с нетерпением ожидает моей смерти, чтобы возобновить отношения с Амикшей?

— Вообще-то это твой бывший жених, — не удержалась я от искушения напомнить нахалке, кто есть кто в этом доме. — Тогда как я — его жена!

Ами позеленела от злости. Вскинулась было еще что-то сказать, явно очень обидное, но Оллред, стоящий рядом, успокаивающе положил ей на плечо руку.

— Виера Алекса, мы все прекрасно помним, что вы супруга господина Дариана, — мягко проговорил он. — Это гордое звание у вас никто не оспаривает. Но все-таки, быть может, вы откроете страшную тайну и поведаете нам, что делали в спальне мужа и почему кричали на него?

Я окончательно загрустила. Ох, боюсь, Оллред требует от меня невозможного! Вряд ли я сумею воспроизвести ту сложную логическую цепочку рассуждений, в итоге которых пришла к выводу, что Норберг и Рикардо — близкие родственники, скорее всего, братья. И вряд ли он поверит, что все это было затеяно лишь с одной целью: убить одну слишком самостоятельную девицу, которая три года назад не захотела обучаться ментальной магии. В таком изложении все это слишком похоже на бред. Да что там, я сама начала сомневаться, не поспешила ли с выводами.