Теплота во льдах | страница 60
— Было очень тяжело не рассказать тебе о том, что я планирую. Ты знаешь, я ужасна
в хранении секретов.
Я фыркнула.
42
Перевод книги «Теплота во льдах» подготовлен для http://fallenarchangel.ru и
https://vk.com/hushrussia
— Да, ты такая. Должен сказать, я впечатлен, — подразнил я. Мэгги закатила глаза и
начала вытаскивать вещи из пакетов. Я встал позади нее и прижался животом к ее спине.
Теперь, когда мы были одни, я включился в режим парня.
Я наклонился и поцеловал ее шею, и был удовлетворен тем, что она задрожала. Я
посмотрел вниз на то, что она делала, и захихикал.
— Как, черт побери, ты засунула это в свой чемодан? Выглядит так, будто ты
упаковала в него половину «Таргет».
И это была правда. Мэгги привезла с собой крошечное украшенное рождественское
дерево, два чулка, снеговика, который светился с помощью оптоволокна, две коробки
леденцов и корзинку печенья.
— Мы будем правильно отмечать этот праздник, Клэйтон Рид. Так что смирись с
этим, — предупредила она, взяла дерево и пошла к кофейному столику. Она подключила
его к розетке и улыбнулась, когда огоньки загорелись.
Я лег на кровать и наблюдал, как она устанавливала наши рождественские
украшения, прикрепляла чулки на подставку от телевизора, развешивая больше огоньков
вокруг окна.
Когда она закончила, то подошла к своей сумке и вытащила кучу завернутых
подарков, положив их под дерево. Тогда у меня началась паника. Я отправил ей подарок в
Вирджинию две недели назад. Черт! Что, если она его еще не получила? Тогда я буду
самым дерьмовым парнем в мире из самых дерьмовых парней. Придумать повод, чтобы
улизнуть и быстро купить ей подарок, не сработает.
— Перестань переживать, Клэй, я привезла тот, что ты прислал мне, — сказала
Мэгги, посылая мне насмешливый взгляд. Я засмеялся.
— Это было так очевидно? — спросил я, протягивая к ней руку, когда она закончила
расставлять подарки и подошла к кровати. Она обхватила своими пальцами мои, и я
потянул ее, утягивая к себе на кровать. Я заметил ужасно завернутый подарок, который
отправил ей.
У меня ушло много времени, чтобы собрать его. Это опустошило бы меня, если бы
она не смогла открыть его на Рождество.
— Как неоновый знак, Клэй. Ты не умеешь скрывать своих чувств, малыш, —
пошутила она, тыкнув меня локтем.
Я прижал ее к своему боку, ее голова покоилась под моим подбородком.