Стрела времени | страница 24
— Даю, — сказал Ньето, прикладывая контакты к груди больного. Тело содрогнулось. В бутылках на стене клокотала красная жижа. Сигнал тревоги монитора продолжал звенеть.
Beverly said, “Close the curtain, Jimmy.”
He looked back, and saw the bespectacled kid across the room, staring, his mouth open. Wauneka yanked the drapes shut.
— Задерните занавеску, Джимми, — сказала Беверли.
Он оглянулся и увидел, что на происходящее, раскрыв рот, взирает с другой стороны палаты мальчик в очках. Уонека резким движением задернул штору.
An hour later, an exhausted Beverly Tsosie dropped down at a desk in the corner to write up the case summary. It would have to be unusually complete, because the patient had died. As she thumbed through the chart, Jimmy Wauneka came by with a cup of coffee for her. “Thanks,” she said. “By the way, do you have the phone number for that ITC company? I have to call them.”
Час спустя измученная Беверли Цоси тяжело опустилась на стул возле стола в углу, чтобы написать историю болезни. Бумага должна была оказаться особенно подробной, так как пациент умер. Пока она листала результаты анализов, Джимми Уонека принес ей чашку кофе.
— Благодарю вас, — сказала она. — Между прочим, нет ли у вас телефона этой компании МТК? Я должна позвонить им.
“I'll do that for you,” Wauneka said, resting his hand briefly on her shoulder. “You've had a tough day.”
Before she could say anything, Wauneka had gone to the next desk, flipped open his notepad, and started dialing. He smiled at her as he waited for the call to go through.
“ITC Research.”
— Я сделаю это за вас, — предложил Уонека, как бы ненароком положив ей руку на плечо. — У вас был трудный день.
Прежде чем она успела что-либо ответить, Уонека перешел к соседнему столу, со щелчком раскрыл свой блокнот и принялся набирать номер. В ожидании ответа он улыбнулся Беверли.
— Исследовательский центр МТК.
He identified himself, then said, “I'm calling about your missing employee, Joseph Traub.”
“One moment please, I'll connect you to our director of human resources.”
Полицейский представился, а потом сообщил:
— Я звоню по поводу вашего пропавшего сотрудника, Джозефа Трауба.
— Подождите минутку, пожалуйста, я соединю вас с нашим директором по кадрам.
He then waited on hold for several minutes. Muzak played. He cupped his hand over the phone, and as casually as he could, said to Beverly, “Are you free for dinner, or are you seeing your granny?”