Эмма | страница 92



Эмма не отвечала, пытаясь сохранить напускную беззаботность, а между тем ей было очень не по себе и не терпелось, чтобы он ушел.
She did not repent what she had done; she still thought herself a better judge of such a point of female right and refinement than he could be; but yet she had a sort of habitual respect for his judgment in general, which made her dislike having it so loudly against her; and to have him sitting just opposite to her in angry state, was very disagreeable.Она не жалела о сделанном, по-прежнему полагая себя лучшим, чем он, судьею в таком вопросе, как право выбора и тонкости женского вкуса, — но в то же время слишком привыкла уважать его мнение, и ей не нравилось, что он открыто осуждает ее, и не очень было приятно видеть его лицом к лицу в таком гневе.
Some minutes passed in this unpleasant silence, with only one attempt on Emma's side to talk of the weather, but he made no answer.Минуты тянулись в тягостном молчании, Эмма попробовала было завести речь о погоде, но не дождалась ответа.
He was thinking.Мистер Найтли погружен был в раздумье.
The result of his thoughts appeared at last in these words.Но вот наконец думы его нашли исход в словах:
"Robert Martin has no great loss—if he can but think so; and I hope it will not be long before he does.— Роберт Мартин потерял не много.Хорошо бы ему понять это — надеюсь, в скором времени так оно и будет.
Your views for Harriet are best known to yourself; but as you make no secret of your love of match-making, it is fair to suppose that views, and plans, and projects you have;—and as a friend I shall just hint to you that if Elton is the man, I think it will be all labour in vain."О ваших видах в отношении Гарриет вам лучше знать, но, так как вы не делаете тайны из вашей страсти заниматься сватовством, естественно предположить, что таковые виды, планы и прожекты у вас есть, — а посему, на правах друга, хочу только остеречь вас, что, ежели вы имеете в предмете мистера Элтона, — это, боюсь, будет напрасный труд.
Emma laughed and disclaimed.Эмма рассмеялась и покачала головой.
He continued,Он продолжал:
"Depend upon it, Elton will not do.— Будьте уверены, с Элтоном ничего не выйдет.
Elton is a very good sort of man, and a very respectable vicar of Highbury, but not at all likely to make an imprudent match.Элтон славный малый и достойный пастырь хайберийского прихода, однако он не из тех, кто может заключить опрометчивый брак.