Подготовка | страница 61



Четвертое. Самое важное. Это придумать ей название.

Тут я сначала хотел как-то увековечить свое имя и вставить в название слово «Серый», но логически поразмыслив, прикинул, что «серым» называют различный незаконно попавший товар не только на нашей родине, но и в пределах всего Содружества, и отказался от этой идеи.

Решив использовать уже знакомый обывателю термин, я назвал свой перевод «Платиновым» – по аналогии с различными банковскими картами. Зато вопросов у клиентов моей платежной системы в связи с достаточно зарекомендовавшим себя названием будет самый минимум.

Ну и к тому же платина серого цвета. Так что, на мой взгляд, это вполне подходящее название.

Переходим к следующему пункту.

Пятое. Второй по важности пункт – это необходимость определиться со стоимостью использования моей системы безналичных переводов.

Ну, тут я загоняться не стал. Слишком большая стоимость отпугнет пользователей, слишком маленькая насторожит.

Немного покумекав и сожалея, что тут нет прямого доступа к сети Содружества, я понял, что дальнейшее я смогу сделать только получив прямой доступ в сеть.

А поэтому…

Транс. Выход.

* * *

Заперев ангар, я направился в сторону административного здания.

Там была одна из двух точек в колонии, откуда я мог получить свободный доступ к сети Содружества.

Можно было, конечно, дойти и до бара «Гремлин», но на текущий момент особого смысла я в этом не видел, лишь напрасная трата времени.

Жаль, конечно, что подобной возможности не было в баре Клариссы, там бы я осел с большим удовольствием. Туда бы я точно дошел. Но что уж есть.

Хотя странно, что у столь важной персоны не было своего канала выхода в галактическую сеть. Если подумать, то какие-то лазейки у них должны были быть в обязательном порядке, только вот они вряд ли предназначались для общественного пользования.

Надо бы растрясти девушек на эту тему, может, удастся получить в свое пользование индивидуальную линию.

Ну, а пока будем довольствоваться тем, что есть.

Войдя в здание космопорта, я как-то привычно кивнул сидящей за столиком девушке, секретарю Клариссы, получил в ответ дружелюбную и веселую улыбку и отправился в облюбованный мною ранее угол.

Здесь меня мало кто мог заметить, зато я прекрасно контролировал весь первый уровень космопорта, включая все входы и выходы.

Устроившись поудобнее, я вошел в состояние транса.

* * *

Счет. Транс.

Раз. Вернемся к вопросу стоимости предоставляемой мною услуги. Проверив порядка семидесяти близлежащих банковских конгломератов, я вычислил, что за безналичный перевод с любой суммы взимается небольшой процент.