Флиртующая с демонами | страница 28



— Ну, я хватанула ее по башке своим медальоном, и он сломался.

— А перед этим?

— Перед этим ты долго и страстно меня целовал! — сердито сказала я.

— Вот именно. — Цезарь откинулся на кожаную спинку. — Ты понимаешь, о чем я.

— Нет, не понимаю! Ты сказал, что я изгнала суккуба бабушкиным медальоном, очень вовремя шандарахнув эту озабоченную демоницу. И что? Не вижу связи!

Он вздохнул.

— Суккубу, ну или инкуба, сначала надо извлечь из тела, которое они захватили. Именно этим я и занимался, перед тем как…

— Мы просто целовались!

— Ну да.

Я непонимающе уставилась на него, затем до меня стало доходить.

— Ты хочешь сказать…

— Именно.

— То есть чтобы выманить демона, надо поцеловаться с его, ээ, носителем?

— В точку.

— Но… а, понимаю. Клиент — мужчина. А ты… только с женщинами.

— Схватываешь на лету, — похвалил Цезарь. — В нашей профессии четкое разделение по половому признаку. Мужчины занимаются суккубами, а инкубами, то есть демонами мужского рода, — женщины.

В голове теснилось множество вопросов, но мне хотелось задать только один — казавшийся сейчас самым важным.

— И ты готов подложить меня под сына какого-то миллиардера, с которым я даже не знакома?

Могу поклясться, что с водительского сиденья донесся звук сдерживаемого смеха. Я кинула туда недовольный взгляд, однако затылки обоих телохранителей, один из которых вел машину, выглядели на редкость непроницаемо.

Цезарь покачал головой.

— По правде говоря, то, что у нас с тобой было… этого не должно было быть. Обычно все ограничивается поцелуем. Охотнику совсем не нужно вступать в настоящую связь с каждым клиентом, то есть носителем, иначе это была бы не охота, а… ты знаешь, как такое называется.

— Мне еще предстоит многое узнать о твоей профессии, — пробурчала я. Однако внутри зародилась надежда. Если обычно дело ограничивается поцелуем… а тут не ограничилось… я ему нравлюсь, да?

— О твоей профессии, — мягко поправил Цезарь. Он протянул руку и погладил меня по щеке тыльной стороной ладони. Я почувствовала, что таю. — В тебе столько сексуальности… ты прирожденный охотник на суккубов.

— Инкубов, — поправила я.

— Я же говорю: схватываешь на лету, — кивнул он.

Мне надо было время, чтобы осмыслить все это, но времени-то и не было: под Стрельной мы свернули с шоссе и поехали мимо высоких заборов, за которыми скрывались жилища местной элиты.

— Так что мне надо делать? И почему все-таки я? Разве нет уже состоявшихся охотниц на демонов?

— Видишь ли… — Цезарь замялся. — Для начала просто познакомься с клиентом. Потом я тебе все объясню подробно. Мы как раз приехали. Я могу нести всякую чушь… ничему не удивляйся и подыгрывай.