Потанцуй со мной | страница 60
— О боже, — пробормотала Хлоэ. Мона была с головы до ног укутана в пластиковый дождевик, капюшон надвинут на глаза, вокруг очков с диоптрией еще одни — защитные. Она натянула пару старых грубых перчаток, еще одну пару передала Хлоэ.
— Слишком поздно, — сообщила Хлоэ, демонстрируя свои голубые пальцы.
— Дорогая, краска особенно вредна для кожи, — констатировала Мона. Затем она улыбнулась Джейн и протянула той пару перчаток. — Хотите присоединиться к вечеринке?
— Думаю, я оставляю вас одних. — Джейн отступила назад.
— Нет, не уходите! — воскликнула Хлоэ, удивляясь сама себе. — Это моя самая лучшая подруга Мона. Мона, это Джейн.
— Привет, — улыбнулась Мона.
— О, я лучше поеду домой, — сказала Джейн, — мне надо сменить сестру — она сидит дома с нашей мамой, и ей нужен перерыв…
— Сиделка для бабушки. — Мона обменялась понимающим взглядом с Хлоэ. Хлоэ, вздрогнула, надеясь, что Джейн не обидится на подобный комментарий.
— У обеих наших бабушек в прошлом году случился удар, — объяснила Хлоэ. — Мы видели, как им пришлось тяжело.
— Ну, им повезло, что у них есть такие заботливые внучки.
Обе девочки кивнули. Хлоэ слышала, что трактор дяди Дилана приблизился. Но Джейн уже забиралась в свою машину. Она села за руль, посидела некоторое время, потом помахала Хлоэ через стекло. Хлоэ помахала в ответ. У нее в горле застрял непонятный комок, как будто она стояла на причале и провожала кого-то, уплывающего в долгое путешествие.
— Что в корзине? — спросила Мона, поднимая салфетку.
Но прежде, чем Хлоэ успела ответить, Мона воскликнула:
— Маленькие хорошенькие пирожные!
— Яблочные, — добавила Хлоэ.
— И визитка, — подытожила Мона. Она подняла карточку, осторожно держа ее рукой в перчатке. Визитка оказалась забавной. На ней были нарисованы большие обручальные кольца и изумрудный браслет.
Хлоэ, несмотря на грязные руки, взяла карточку. Она прочитала:
Пекарня Каламити
512 Вест 22-я улица
Нью-Йорк, NY 100011
917-555-6402
— Это ее? — поинтересовалась Мона.
Хлоэ кивнула:
— Думаю, да.
— «Джейн-Каламити», можно конечно прочитать, как «Джейн-Беда», думаешь, название означает именно это? — спросила Мона.
— Наверняка. — Хлоэ улыбнулась.
— Она классная для взрослой. Мне понравился ее кожаный пиджак.
— Что здесь происходит? — позвал дядя Дилан, перекрикивая шум мотора. Он выключил двигатель и спустился вниз: — Перерыв?
— Заходила твоя знакомая. — Хлоэ показала корзинку и визитку. Он наклонился, чтобы прочитать текст, пытаясь забрать визитку из рук девочки, но та не отдала карточку.