На все времена | страница 16



Была только одна проблема: Грейдон не любил Дейну. Она ему нравилась, но их связывала только дружба. В тридцать один год Грейдон понимал, что пришло время жениться и произвести на свет наследника престола. И он, как всегда, отнесся к своим обязанностям очень, очень серьезно. В отличие от брата Грейдон не мог жениться только по любви. Нет, он должен был найти женщину, которая способна делать все, что потребуется от нее в роли принцессы, а затем и королевы: часы проводить на ногах, расточать нескончаемые улыбки, глубоко погружаться в благотворительную деятельность. Эта женщина должна быть такой же преданной долгу, как Грейдон, а в наше время подобную почти невозможно встретить.

Рори посмотрел на пейзаж, залитый лунным светом. Из шатра доносилась музыка: оркестр начал играть рок-н-ролл. Может ли Грейдон вообще танцевать под такую музыку? Он скорее человек вальса, нежели грубого рока. Впрочем, Рори знал, что его брат довольно легко приспосабливается к переменам. Какие-то проблемы у него, может, и возникнут, но ничто не остановит его надолго. А вот кому придется трудно, так это ему, Рори. Он знал, что может расправить плечи и держаться как брат, несгибаемый и твердый, мог даже напустить на себя вид «я будущий король», который Грейдон отточил до совершенства. Проблема состояла в другом: у Рори был секрет, который он скрывал даже от брата и прятал как можно глубже. Рори был по уши влюблен в женщину, на которой собирался жениться брат.

Возможно, с его стороны это эгоистично, но он был полон решимости сделать все, что в его силах, чтобы этот обмен состоялся. Несколько дней с Дейной – это лучше, чем совсем ничего. И первым делом Рори хотел постараться расчистить путь для Грейдона, избавившись от соседки Тоби по комнате. Рори слышал, что девушка работает на Роджера Плимута. Он несколько раз встречался с ним, а сейчас надеялся, что им вдвоем удастся как-то решить эту проблему.

Глава 3

Стоило только Тоби заглянуть внутрь маленького шатра, и она сразу поняла, чего этот мужчина добивается. Вопрос в том, почему она вообще сомневалась в его намерениях.

Она стояла и смотрела на стол, покрытый длинной, до самого пола, скатертью. Зажженные свечи, стулья, задрапированные дымчато-голубой тканью, – все это наводило на мысль о декорациях к сцене соблазнения. Тоби попятилась и, сердито посмотрев на мужчину, которого чуть было не начала считать очень приятным, сказала:

– Нет, спасибо. – Ее голос был настолько холодным, насколько теплой была сцена.