Леди полуночи | страница 123



– О, мисс Тейлор! Какая чудесная прогулка по холмам у нас получилась этим утром. Какой прилив сил это дает! И собачке тоже понравилось.

– О чем это вы? – шепнула Кейт.

– Поддерживайте игру, – пробормотала Хэтти в ответ, закутывая плечи Кейт в плащ. – И не беспокойтесь. Если вас не увидят сейчас во вчерашнем платье, никто ничего даже и не заподозрит.

– Не заподозрит что?

Хэтти заговорила громче, когда они подошли к входным дверям «Рубина королевы».

– Действительно, очаровательная прогулка. Погода просто роскошная! Если бы мне нравилось рвать цветы, набрала бы букет.

Когда они вошли в пансион, встретить их вышла миссис Николс, на лице которой была написана настоящая тревога.

– О, мисс Тейлор! Какое счастье видеть вас! Надеюсь, вам стало лучше, дорогая?

Кейт ничего не понимала и не знала, что сказать.

– Ну конечно, ей лучше. – Хэтти подхватила Баджера на руки. – Вы только посмотрите, какой у нее румянец. Я всегда говорила: нет лучше лекарства от всех болезней, чем прогулка на свежем воздухе.

Не дожидаясь, когда Кейт начнет возражать, Хэтти с улыбкой подтолкнула ее к лестнице.

– Мы поднимемся наверх, чтобы привести себя в порядок к завтраку, миссис Николс. И очень надеюсь, что сегодня нам удастся насладиться вашими булочками с изюмом.

Наверху Хэтти довела Кейт до дверей ее спальни, вместе с ней вошла внутрь, опустила щенка на пол и, театрально прислонившись спиной к двери, заговорщически улыбнулась:

– Ну слава богу: все получилось. И как я вам сказала, никто ничего не заподозрил.

– Не понимаю. – Кейт присела на край узкой кровати. Спальня у нее была маленькой и располагалась в самом дальнем углу, уже под скатом крыши. Большие спальни предназначались для путешествующих леди с большим гардеробом и сопутствующим багажом.

– Я им солгала, чтобы прикрыть вас, – заявила Хэтти. – Я все время занималась этим для Каллисты. Вчера вечером было вполне очевидно, почему вы исчезли из таверны вместе с Торном. Поэтому когда кто-то заметил ваше отсутствие, я вызвалась подняться наверх и проверить. Потом объявила, что вы вдруг почувствовали себя плохо и отдыхаете в своей комнате. Я даже осмелилась разбудить миссис Николс, чтобы попросить порошок от головной боли. – Ее губы скривились в самодовольной улыбке. – Я просто дока по этой части.

– Заметно, – согласилась Кейт: голова у нее шла кругом.

– Должна сказать, я почти начала завидовать. Вот когда две женщины хотят побыть вдвоем, уединиться им не так-то просто. – Она подошла и села на кровать рядом с Кейт. – Надеюсь, вы весело провели ночь. Но в следующий раз, пожалуйста, предупредите меня.