Леди полуночи | страница 103



Так и есть: вот они, две четкие красные точки – следы от укуса, как раз у основания кисти. Место вокруг укуса уже опухало и наливалось кровью.

– Пойдем скорее к тебе. У тебя есть аптечка? Это место надо обработать, и немедленно.

– Это всего лишь укус гадюки.

– Всего лишь?

Торн пожал плечами.

– Просто царапина.

– Царапина, полная яда. – Кейт потянула его к донжону.

– Я большой: чтобы свалить меня с ног, потребуется намного больше, чем две капли яда.

Тем не менее Торн послушно пошел за ней к башне, в которой располагалось его жилище, а когда открывал дверь, задел ее плечом. Кейт заметила, как он оступился и привалился к двери.

– Голова кружится?

– Нет, просто… зацепился ногой. Дай мне минуту.

Ни в коем случае! Рука отекала на глазах, поэтому нельзя было терять ни секунды.

Вытащив из-за стола единственный стул и приставив к стене, Кейт приказала:

– Садись!

Торн не двинулся с места, и ей пришлось, ухватив за здоровую руку, тянуть его к стулу самой.

Уф! Ей едва это удалось. Господи, это же прямо гора – сплошь мускулы.

– Я в порядке, – попытался было он протестовать.

– А я вот беспокоюсь, так что можешь посмеяться надо мной.

Баджер устроился у его ног и, обнюхав сапоги, тихонько заскулил.

Как только Торн уселся, Кейт потянула его за рукав.

– Придется снять китель.

Начала она с пострадавшей правой руки, осторожно стягивая красный шерстяной рукав. По его широким мускулистым плечам пробежала невольная дрожь – признание опасности, перед которой он оказался, несмотря на всю свою мощь и силу. Кейт содрогнулась в ответ.

Пока она, положив пострадавшую руку на стол, осматривала запястье, Торн, изловчившись, высвободил левую руку, так что китель соскользнул на пол. Он проводил его взглядом, однако наклоняться, чтобы поднять и расправить, не стал.

– Возможно, все закончилось не так хорошо, как мне показалось, – сказал он вдруг.

Сердце у нее заколотилось еще сильнее: должно быть, ему действительно очень плохо, если уж сам признал это.

Кейт взяла со стола нож с зазубренными краями и резким взмахом распорола рукав на его сорочке, обнажив руку до локтя, уже отекшую и покрасневшую. Нужно было поскорее наложить жгут. Только вот где его взять?

Когда Кейт подняла голову, чтобы спросить об этом, слова застряли в горле. В лице у Торна не было ни кровинки. На лбу выступили мелкие капельки пота, дыхание стало прерывистым. Дрожащими руками она распустила на нем галстук, и он помог ей, откинув назад голову. Кончиками пальцев Кейт коснулась свежевыбритой шеи и ощутила слабое биение пульса, словно бабочка взмахнула крыльями под кожей.