Танец власти | страница 26



Мне надоело лежать, и слушать их болтовню. Я резко вскочила на ноги.

— А не рановато ли вы делите мою тушку? — Рявкнула я на них. От неожиданности двое умертвий отскочили от меня, и быстро заговорили:

— Извини, мы подумали, шо тебя прибили воины Орона, ну и решили, чего добру пропадать то?

— Орон никогда не воевал с Вольстримом. С чего вы взяли, что они могли напасть на меня?

— Не знаю, — произнес Изе, — но два дня тому мы сами видели, как воины арестовали какого-то мага…

— Да ладно, Изе, — прервал его второй умертвие, — чего с ней болтать. У меня уже в животе урчит. Скоро рассвет. Где искать хавку?

— А может, все-таки, попробуем Волчицу? — Робко произнес Изе.

— Я сейчас тебя так попробую, что зубов не досчитаешься. — Резко оборвала я умертвие.

— Да ладно тебе, — произнес Мойше, стараясь спрятать выступившую слюна. — Он же просто шутит.

— А жрать, все равно, охота. — Подытожил Изе.

Я посмотрела на умоляющие мордочки умертвий, и вдруг сама почувствовала сильный голод. Хотя, это не удивительно, ведь я не спала уже двое суток, а не ела еще дольше. Тяжело вздохнув, я достала из дорожной сумки печеную оленью ногу, и отдала ее покойникам. Сама же съела другую.

Когда умертвия получили угощение, проглотили его вместе с костями.

Я не спеша доела свое мясо, и хотела уже прикопать кости, когда меня остановил Мойше:

— А я думал, шо Волки едят кости.

— Спасибо, у меня слабый желудок, да и печенка пошаливает… — Попыталась отшутиться я.

— Тогда, может, мы доедим? Раз уж наша новая подруга брезгует.

Я безразлично пожала плечами, и положив кости на снег, принялась собираться в путь.

В тот же миг остатки исчезли в желудках умертвий.

— Спасибо тебе, подруга, — произнес Мойше, поглаживая полный живот. — Теперь мы твои друзья…

— Только этой дружбы мне не хватало. — Пробормотала я себе под нос, а вслух произнесла: — Можете называть меня Лианна.

— Хорошо, подруга…

— Еще раз назовешь меня этим словом, я тебя укушу. Или загрызу. — Оборвала я речь Мойше. Естественно, я не имела ничего против дружбы, и слова подруга, но насколько я знаю, то в культуре умертвий это слово не имеет ни какого отношения к дружбе. Забросив на плечо сумку, я пошла по снегу в сторону, где должен был находиться тракт. — Сколько же я провалялась? — Тихо спросила я саму себя, обмацивая свободной рукой намокшие, и слегка обледеневшие за ночь, волосы.

Не успела я далеко отойти, как меня догнали те же умертвия.

— Сыш, подр… — Изе запнулся, увидев мой злой взгляд, и исправился: — Лианна, куда же ты так торопишься? Может, погостишь у нас?