Танец власти | страница 20



Корабль медленно плыл на пятидесяти веслах. Второй ряд был спрятан в бортах. Освещался корабль странными фонарями, в которых не горел огонь. На палубе бегали матросы и еще какие-то люди одетые в шелка.

Спустя еще несколько минут корабль пристал к пристани, и пришвартовался. Элд подошел к деревянному трапу, который опустили на пристань. К нему вышел усталый капитан. Его одежда была рваной, так же как у всех его моряков. Капитан произнес что-то на неизвестном языке, но потом, услышав речи людей, произнес ломаным языком.

— Что это за острова? — Спросил капитан. — Вы говорите древним языком. Знает ли кто-либо из вас общий язык?

— Вы приплыли к берегам Тысячи Островов. Я король Элд Рэнн. Кто вы, и от куда прибыли?

— Я Анд Рион, капитан этого торгового корабля, который носит имя Звезда Коэны. Два месяца тому мы отплыли из гавани Элории с товарами из Вольстрима и Туманных Гор. Путь наш лежал на юг, к берегам Коэны. По пути мы попали в сильный шторм, который увел нас далеко на восток. Целый месяц мы блуждали бескрайним морем, пока не увидели ваши острова.

— Что ж, — произнес Элд, — в море все равны перед бедой. Мы позволим вам сойти на наши берега, а после я хотел бы больше узнать о тех странах, от куда вы прибыли.

— Как вам будет угодно. — Произнес капитан, и вернулся на свой корабль.

— Сир Бар, когда они сойдут на берег, сопроводите их послов ко мне. Я буду ждать в тронном зале.

Сказав это, король пошел назад в свой замок, где, сидя на Морском Троне, ожидал послов, которые пришли к нему лишь спустя целых два часа.

Все они говорили на странном языке, и лишь капитан понимал слова короля, и мог с горем пополам объяснить свои речи. В конце концов, король сдался, и произнес:

— Нам очень интересно узнать о вашем мире, но между нами лежит пропасть непонимания. Мне было бы интересно изучить ваш язык, но королевские дела не терпят отложения. Поэтому я оставлю при вас своего оруженосца, с которым вы сможете пообщаться, и обучить его своему языку. К тому же, я надеюсь, что от него вы сможете перенять наш язык…

Лианна

Собрание я покинула лишь ночью. Солнце уже давно спряталось, а сквозь не многочисленные прореха в кронах деревьев Вольстримского леса, виднелись далекие звезды.

Всю ночь я добиралась к своему дому, ведь теперь не могла стать волчицей, а в этой сущности не могла бежать с привычной мне скоростью.

Лишь когда в кронах деревьев запели утренние птицы, предвещая приход нового дня, я оказалась у своего дома. Он находился внутри огромного дуба, так же, как и дома других Волков.