Вождь. «Мы пойдем другим путем!» | страница 43




- Цесаревич в опасности! - Что есть силы, кричит Ульянов, в несколько прыжков достигнув коляски Николая. Револьвер наизготовку. Стволом вверх. Спиной прикрывает коляску.

- Что случилось? - Кричит по-немецки греческий принц Георгий, выскочивший из своей коляски, следовавшей второй.

- Нападение на Его Императорское Высочество! - Отвечает ему Владимир, также на немецком языке.

- Он... он хотел меня зарубить, - тихо произносит сильно побледневший Николай, также переходя на немецкий язык и кивая на практически обезглавленный труп.


В этот момент подбегает японский полицейский, ближайший в линии оцепления. Владимир мягким, плавным движением закрывает своим телом возможную линию атаки, отгораживая его от Цесаревича, и перехватив револьвер двумя руками, направляя его на полицейского.


Тот отшатывается и отступает на несколько шагов.


Вид Владимира ну очень грозный и решительный. Настолько, что никто из полицейских даже не пытается приблизиться, отчетливо понимая - пристрелит без сожаления и сомнения. Холодный, жесткий взгляд выглядит подавляюще. Перед ним нет живых людей. Только мишени. Некоторые из них вооружены. Впрочем, весьма адекватно отреагировал и греческий принц. Быстро сориентировавшийся в обстановке, он подхватил саблю поверженного полицейского, и занял позицию с другой стороны от Николая с ней наизготовку. Этакая круговая оборона.


Впрочем, такая ситуация продолжается очень недолго. Уже через пару минут прибежал японский чиновник, сопровождавший делегацию, и помог разрешить ситуацию. Владимира, само собой сразу после этого оттеснила свита, резко раскудахтавшаяся. Ну и так далее. Однако...


- Оставьте нас, - произнес Николай, когда к нему в номер вечером того же дня, пригласили лейтенанта Ульянова. - Владимир Ильич, я благодарен вам за спасение. Признаться, я не ожидал, что кто-то посмеет поднять руку на гостя....

- Это мой долг, Ваше Императорское Высочеств, - коротко кивнул Владимир. Спокойный, уверенный, твердый взгляд. Никакого заискивания. Настолько, что Цесаревич внутренне хмыкнул. Подобное так разительно отличалось от той атмосферы, которую создает ему свита.

- Владимир Ильич, а как так оказалось, что вы были не в свите?

- Натуральная мистика, Ваше Императорское Высочество. Мне даже как-то неловко.

- Бросьте, - махнул он рукой. - Если эта мистика спасла мне жизнь, то, что же в ней плохого? Мне ужасно любопытно. Никто в делегации ничего внятного сказать по этому поводу не смог. Мне даже показалось, что они не меньше меня удивлены.