Последняя любовь лорда Нельсона | страница 29
Нельсон вздрогнул, прервав его быстрым движением.
— Что ты выдумываешь? Как ты можешь так превратно истолковывать невинную привязанность мальчика? Кроме того… Ты оскорбляешь леди Гамильтон! Не сердитесь на него, миледи, за его страх. Это — добрая, верная душа, но иногда он не ведает, что творит. Он попросит у вас прощения и приведет сюда Джошуа. Правда, Том?
Он кивнул Тому с доброй улыбкой. Том не двинулся с места. Мрачные тени не сходили с его лица.
— Когда мы выходили из Барнэм-Торпа, мать мистера Джошуа поручила мне охранять ее сына от зла.
— Знаю, Том, знаю, иди уже!
— Я поклялся, ваша милость…
Кровь бросилась Нельсону в лицо. Он поспешно шагнул к Тому:
— Ты сошел с ума? Хочешь рассердить меня? Убирайся, говорю я тебе, убирайся!
Том невольно зажмурил глаза, не в силах выдержать горящего взгляда Нельсона.
— Ваша милость спасли Тому Кидду жизнь! — сказал он глухо, еле слышно. — Ваша милость избавили Тома Кидда от позора. Ваша милость не допустит, чтобы Том Кидд теперь нарушил свое слово и оказался клятвопреступником перед матерью мистера Джошуа.
Дрожь пробежала по телу Нельсона. С трудом овладев собой, он отвернулся от Тома.
— Хорошо, старший боцман! Вы ослушались меня! Будьте счастливы, что я говорил с вами не как ваш капитан. Но и этого достаточно. Больше вы не можете оставаться со мной!
Кровь отлила от лица Тома.
— Ваша милость… — с трудом произнес он, — ваша милость!
— Ни слова больше, старший боцман! Теперь говорит капитан. Отправляйтесь на борт, заступайте на службу! Как только мы снова придем в Тулон, вы покинете «Агамемнон»!
Том покорно уронил голову на грудь, по-матросски глубоко, неловко поклонился Нельсону, медленно направился к двери.
Его убитый вид разрывал ей сердце. Весь гнев ее испарился.
— Не будьте так строги к нему, мистер Нельсон! — попросила она. — Может быть, он не так уж и не прав…
— Оскорбляя даму?
Заколотилось сердце. Опять ею овладело желание говорить, сказать все. Она поспешила удержать Тома.
— Даму… для Тома я не дама, мистер Нельсон! Было время, когда он очень глубоко уважал меня, глубже, чем даму… Но теперь…
Том поднял руку, желая остановить ее:
— Не говорите, миледи! Не говорите ничего!
Она улыбнулась ему. Гневно и сочувственно.
— Ты видел, чтоб я когда-нибудь трусила? …Вы удивлены, мистер Нельсон? Вы не знаете, что мы с Томом земляки и в детстве играли друг с другом. Сейчас у меня нет времени рассказать вам все это. Нельзя заставлять ждать королеву. Но позже, если вы захотите выслушать меня… Прошу вас, разрешите и Тому присутствовать. Чтобы я могла оправдаться перед ним. Но еще только одно слово. Теперь я в ваших руках. Если здесь узнают об этом… о моем низком происхождении здесь известно, но не знают, что… Том рассказывал однажды миссис Нельсон о девушке… тогда, когда ему повстречался сэр Джон Уиллет-Пейн… о маленькой Эми…