Два турнира и смерть. Ч. 1 | страница 71
Гости прибывали и скоро свободного места в комнате не осталось. Здесь присутствовали не только адепты, но и жители деревни.
Из задней комнаты, дверь в которую располагалась за креслом в углу, вышла невысокая леди с темно-русыми волосами, дымчато-серые глаза обвели всех присутствующих, и мягкая улыбка тронула ее губы.
- Добрый вечер, я рада приветствовать поклонников своего творчества в этом удивительном книжном царстве деревни Фоксвиллидж, - спокойный голос леди завораживал с первых мгновений, - я готова ответить на любые ваши вопросы и раскрыть любые тайны, связанные с творчеством. Рассказать о своих задумках на будущее, а в конце нашей встречи раздать автографы.
- Леди Вальпургия, - руку тянула вверх шестикурсница, - а Вы не задумывались об издании всего собрания сочинений Ваших произведений?
- Юная леди, мне кажется это преждевременно, - улыбнулась леди, удобно расположившись в кресле, на стол положили несколько стопок с новыми книгами, - об этом задумываются чаще всего к концу своего литературного творчества.
- Ну отчего же преждевременно? - раздался из конца комнаты старческий голос, я посмотрела туда, пожилой гном поднялся со стула, - это никогда не поздно, леди Вальпургия. Лично я очень жалею, что леди Стефания из Королевства Водяных Лилий не успела отредактировать свое собрание сочинений, и потому мы имеем то, что имеем. Литературоведы каждый на свой лад толкуют ее произведения, как им хочется.
- Ну знаете, от разных толкований не спасет и собрание сочинений, отредактированное лично, - развела руками леди, - в нашей литературной среде, как и в любой другой, чего только не бывает. И тексты воруют, и идеи прописанные не четко присваивают и выдают за свои собственные. Расскажу историю, она случилась несколько лет назад, имен участников, не называю по морально-этическим соображениям. Несколько лет назад ко мне обратилось издательство с просьбой разрешить серьезный конфликт. Суть его была в следующем, некая леди прислала письмо с требованием изъять из одной книги несколько сказок, на том основании, что это ее творчество, и она никогда не давала разрешения на их публикацию. Издательство прислало мне сказки, из-за которых возник спор и что выяснилось, в империи на сегодняшний день не существует древнего оригинала этого сборника, а на руках леди имеется книга возраст которой триста лет и в той книге этих сказок нет, а вот в наше время они появились, потому что их каким-то образом у нее выкрали. Издательству грозил огромный штраф и потеря репутации, к счастью удалось найти оригинальный экземпляр книги, в частной коллекции, чей возраст приближается к семистам годам и там эти сказки там были.