Два турнира и смерть. Ч. 1 | страница 23



- Хорошо, - согласилась она, - а я увидела как ваши адепты учебники по заклятиям разбирать стали, поняла и ты придешь, потому и место заняла...

- Какая умница, - улыбнулся Алистер, - спасибо. Ну девчонки, вот вы и дома, - мы стояли на крыльце нашего корпуса, - отдыхайте от учебных трудов, нужно вас вечером погулять вытащить.

- Снег растает, и будем гулять, - согласилась я, - а вообще-то, в оранжерею лечебного факультета нужно сходить, там такие растения есть, просто волшебные, Элизе понравится.

- Нам и в музей еще раз сходить нужно, - ответила она, - мы же только в одном отделе были, а там их несколько. Ты с нами пойдешь? - спросила Элиза у Алистера.

- Конечно, я тоже редко в музее бывал, уже и не помню ничего. И вообще, как вы посмотрите, если все вместе в книжный магазин слетаем, он здесь, в деревушке есть? - сказал Алистер, - не сегодня, а на днях.

- Здорово, может тогда заодно и на кладбище? - закинула удочку адептка Тример, - совместим приятное с полезным.

- А что для тебя приятное, а что полезное? - спросил Алистер, и они рассмеялись с Элизой, - лично мне кажется, что оба места - и кладбище, и книжный магазин для адептки Тримеер одинаково приятны и полезны.

- В общем, полетите, - подвела итог всему сказанному Элиза, - меня-то возьмете?

- Ну, а как же, без тебя никак, - ответил Алистер, - мы тебя везде с собой брать будем, только в кабак - нет, так мы и Виданку туда не берем.



Мы поднялись на этаж, навстречу нам спешил Леонард.

- Виданка, где твоя невеста? Кир прибыл, где встречаемся? - возбуждено спросил он.

- А давай глянем, гостиная свободна или нет? - предложила я, - а то всех выставим и садимся туда.

- Хм, да я быстро, - через мгновение из гостиной вылетели две старшекурсницы с огромным альбомом модных нарядов.

- Вида, мне позвать Дарию? - спросила Элиза.

- Давай, а я сейчас куртку сброшу и сапоги сниму, - ответила я, поспешив в комнату.

Когда я вошла в гостиную факультета, там уже сидели Леонард и Кир, а следом за мной зашла Дария.

- Видана, твоя сестра попросила меня зайти сюда, - бледнея произнесла адептка Макгрегор, - только она почему-то не пошла со мной, проводила до дверей и побежала в свою комнату.

- Проходи, Дария, - пригласила я ее и показала на кресло рядом со мной, - мы хотим познакомить тебя с лордом Киром Эванзом.

Бледная Дария опустилась в кресло и начала стремительно краснеть под взглядом Кира. Он поднялся и наклонил голову в знак приветствия.

- Леонард, пусть Кир и Дария пообщаются, а мы их оставим, - предложила я.