Игры в песочнице, или Стратегия соблазнителя | страница 61
Мы дрожим. Возникает желание прильнуть друг к другу. В чувствительных местах начинает ощущаться покалывание. Но нужно держаться — терпеть. Один из нас готов броситься в холодную воду, не так ли? Ведь в этом и состоит обычная процедура.
— Как ты? Все хорошо?
— Да, а ты?
— Ну, я… я люблю гулять ночью по Парижу, — говорю я.
— Ах, вот как? Это хорошо. Просто, я хочу сказать… Это приятно.
Черт, что бы такое рассказать, чтобы выглядеть привлекательным?
— Да, забыл спросить: у тебя есть братья или сестры?
— Ты меня уже об этом спрашивал за ужином. Ты — славный…
Элоди странно смеется. Думаю, это хороший знак. Она поддается…
Мы пересекаем площадь.
Надеюсь, что мы направляемся к дому Элоди.
Проходя мимо вереницы лодок, думаю о своей судьбе: мне кажется, я самый непонятный парень во всей вселенной. Нет фотографии. Черт побери, теперь я должен спросить себя: а откуда я? Что я могу сказать в час «Ч»? Как мой отец, депортированный из Алжира француз, я сражен изгнанием и расставанием с родиной. Потерянная земля, несбыточная мечта о женщине, о любви, о творчестве. Как мой отец, я ищу новое эльдорадо, писатель-призрак, превращенный в «негра» — другое лицо изгнания. Наши судьбы. Наши понятия теории детерминизма…
В конце набережной замечаю темную массу: ворота шлюза, отделяющие Сену от канала.
— Люблю корабли, — подает голос Элоди. — Мне хотелось бы однажды совершить кругосветное путешествие на большом паруснике. Держу пари, что ты обожаешь романы Маргерит Дюрас[14].
— Это верно.
— Ну, так давай воспользуйся случаем.
Приближаемся к шлюзу. Пересекаем мостик, доходим до противоположной стороны набережной. Вновь идем в направлении площади Бастилии, как если бы мы искали выход из создавшегося положения.
— Я думала, что можно выйти с этой стороны бульвара Бурдон, — беспокоится Элоди.
— Кажется, нет. Ворота закрыты. Ты читала «Бувар и Пекюше», неоконченный роман Флобера?
— Нет. А что?
— Встреча двух героев происходит как раз на скамейке бульвара Бурдон.
— Мне уже хочется его прочитать. Спасибо, Матье.
— Но ворота все-таки заперты.
И тогда мы идем назад, немного раздосадованные этой небольшой неудачей.
Выпитый алкоголь и страх перед любовным свиданием сковывают наши тела. Понемногу мелкий дождь начинает проникать сквозь одежду. Желание познать тело Элоди превращает меня в сумасшедшего. Желание и страх заставляют перейти границы дозволенного.
Я останавливаюсь и беру ее за руку. Самое время попытать счастья. Элоди долго на меня смотрит. В ее глазах отражаются огни фонарей ночного города. И вдруг она набрасывается на меня. И я тоже кидаюсь к ней. Тепловой удар. Перегрев. Прислоняю ее к стене, стаскиваю брюки, лижу ее между ног. Затем она расстегивает молнию на моих брюках, и мой пенис оказывается у нее во рту. Мы растворяемся друг в друге и разрываемся на части. Мы — участники дуэли и стараемся как ненормальные.