Нежный цветок Империи. Северная принцесса | страница 19
К моему огромному облегчению, вторым моим соседом по столу оказался старый знакомый - лорд Даймон. Рядом с ним сидела привлекательная женщина с пышными формами. От ее голубых глаз уже разбегались лучики морщинок, что, впрочем, нисколько не портило ее округлое лицо. Поймав мой взгляд, она улыбнулась мне, приветливо и открыто. Должно быть, это и была та самая жена Даймона, что угрожала выгнать его из супружеской спальни, леди Лорена.
-Рад снова видеть вас, принцесса, - обратился ко мне ее супруг. - Интересно, какое впечатление произвело на вас Северное Королевство?
-Мне здесь очень понравилось, - искренне ответила я.
-Я рад это слышать.
-А вы, лорд? Полагаю, вы были счастливы наконец-то вернуться на родину?
-О да, - Даймон ухмыльнулся. - Но это вовсе не означает, что я остался недоволен тем, как нас принимали в Империи, принцесса, - поспешно добавил он. - Просто всегда радуешься, оказавшись дома после долгой разлуки.
-Я вас прекрасно понимаю, лорд, - заверила я.
В центр зала вышел тем временем мужчина средних лет, сел на поданную ему низкую скамеечку и задумчиво принялся перебирать струны незнакомого мне музыкального инструмента.
-Менестрель, - тихо пояснил лорд Даймон.
Я кивнула. Что ж, у всех свои развлечения, на Юге - танцовщицы, на Севере - певцы. Я ожидала услышать балладу о любви, но, к моему удивлению, менестрель низким бархатным голосом запел совсем о другом.
Он пел о бескрайнем море, но не ласковом и теплом, а суровом и холодном, обрушивавшем свои волны на утлые суденышки рыбаков. Он пел о тех, кто уходил за горизонт еще до рассвета и понятия не имел, сможет ли вернуться домой с закатом. И пусть никого из присутствующих в зале никогда не занимали подобные проблемы, все внимали менестрелю, затаив дыхание - столь велико было его искусство. Перед моими глазами словно разворачивались картины, на которых горстка отважных людей пыталась выжить в шторм. И когда песня закончилась, я с удивлением обнаружила, что на глазах у меня выступили слезы. Впрочем, я была не одинока - многие дамы подносили к глазам кружевные платочки, а лица мужчин были серьезны и печальны. Менестрель улыбнулся, снова тронул струны и запел следующую песню, на сей раз веселую. Некоторые слова в ней были мне незнакомы и за переводом я обращалась к Даймону.
-Больше петь о грустном он не будет, - пояснил мне лорд. - Довольно и одной песни.
-Чтобы не портить аппетит трапезничающим? - весело поинтересовалась я.