Месть | страница 91
— Вот, — сказала она, — можешь оттаскать меня за волосы. Дерни изо всех сил. Я вытерплю. Дергай, трепи меня за волосы. Давай, Шейна.
Шейна схватила ее за волосы и с силой дернула, голова Лили мотнулась вперед. Она чуть было не опрокинулась на заднее сиденье. Лили не сопротивлялась. Шейна отпустила волосы матери и упала на сиденье, пытаясь бороться с медикаментозным сном.
— Все это очень весело, мамочка, — произнесла она без улыбки. — Они что, и с тобой делали то же самое?
— Конечно, и не скажу, что это понравилось мне больше, чем тебе.
Слабая, едва заметная улыбка тронула уголки бледного рта Шейны.
— Ты не хочешь оттаскать за волосы меня, мамочка? — спросила она.
— Нет, спасибо, моя юная леди, — ответила Лили. Она тронула дочку за руку и улыбнулась ей. — Можешь еще пнуть меня, как ты пнула этого доктора.
Их руки сплелись, а глаза встретились. Их обеих словно осветило солнце, и действительно, в кабину ворвался солнечный свет. Лили видела, как вокруг их сплетенных рук пляшут в воздухе мельчайшие пылинки. Она все еще сидела, свесившись через спинку переднего сиденья, при каждом толчке машины они отлетали друг от друга, но потом снова стремились сблизиться, сопротивляясь толчкам. Шейна так подвинула свою руку, чтобы их ладони соприкасались. Дочь тесно переплела свои пальцы с пальцами матери. Она все время шевелила рукой, стараясь, чтобы ее пальчики гладили ладонь Лили. В этом жесте воплотилась красота человеческих чувств и необыкновенная нежность. Это был тот редкий случай, когда два человеческих существа воистину понимали боль друг друга, что порождало в них самую чистую на свете эмоцию: сострадание.
Глава 12
Детектив сержант Брюс Каннингхэм открыл дверцу своей машины и бросил на сиденье папку с делом и магнитофон. Взглянув на свои поношенные черные ботинки, он решил остановиться у сапожника и навести на них глянец. Конечно, надо признаться, что ему уже давно пора купить себе новые башмаки, но если учесть, что у него трое детей и жена сидит дома, то вполне достаточно будет просто почистить старые. Это был высокий мускулистый загорелый мужчина, все еще привлекательный в свои сорок два года. Правда, костюм, который раньше выгодно обтягивал его бугристые бицепсы, теперь скрывал складки лишнего жира. Его кустистые усы были чуть темнее, чем светлые волосы. Он имел скверную привычку не стричь усы до тех пор, пока они не начинали нависать над верхней губой.
Каннингхэм бросил взгляд на часы. Было почти пять, и ему сейчас придется продираться сквозь автомобильные пробки по дороге в центральный городской морг, чтобы взглянуть на сегодняшний уже окоченевший труп. Дневная смена провела осмотр места преступления и бросила папку ему на стол, ничего не передав на словах. В Омахе так не работали. Там он семнадцать лет был простым копом, пока его с повышением не перевели сюда, в Окснардский полицейский департамент. Это случилось пять лет назад. В Омахе и в самом деле все было по-другому. Люди там дружелюбные и честные — типичные трудяги со Среднего Запада. Полицейские там были полицейскими. Они не становились ворами, вымогателями, или убийцами, или животными, вырвавшимися из клеток. Они являлись просто хорошими ребятами. Не больше и не меньше. В отделе все прилагали усилия для выполнения поставленной задачи и помогали друг другу, чем только могли. Здесь в Окснарде он видел полицейских, которые больше сил тратили не на расследование самых пустячных дел, а на то, чтобы спихнуть эти дела на другого. Такой атмосферой он окружен здесь, в Калифорнии. Такая уж тут у них ментальность. Но и это еще не все. Если бы он был ленив и некомпетентен, то, даже если бы это ему не нравилось, он бы приспособился и принял такой стиль работы. Но то, что он увидел за последние два месяца, — это больше, чем он мог переварить.