Сотрудник агентства «Континенталь» | страница 79



Полчаса спустя, дрожа и сжимаясь от холода в мокрой одежде, с сомкнутыми челюстями – чтобы зубы не стучали и не уподоблялись стаканчику с костями, я уселся в такси на Водном вокзале и поехал домой.

Там я выпил полбутылки виски, растерся жестким полотенцем, пока кожа не начала гореть и можно было сказать, что я вновь почувствовал себя человеком, если бы не адская усталость и ноющая боль в голове.

Я позвонил О'Гар у и попросил его срочно приехать ко мне, а потом набрал номер Чарльза Гантвоорта.

– Вы уже виделись с Мэдденом Декстером? – спросил я.

– Нет, но мы говорили по телефону. Он позвонил, мне сразу, как вернулся. Я предложил ему встретиться завтра утром в конторе мистера Абернети, чтобы поговорить о деле, которое он улаживал для отца.

– Вы можете позвонить ему сейчас и сказать, что вам нужно уехать из города... что вы уезжаете рано утром... и хотите встретиться с ним у него сегодня вечером?

– Если вы настаиваете...

– Отлично. Сделайте это, пожалуйста. Сейчас я заеду за вами и мы отправимся туда вместе.

– А что...

– Все объяснения при встрече, – отрезал я и повесил трубку.

О'Гар вошел, когда я заканчивал одеваться.

– Значит, он что-то тебе сказал? – спросил сержант-детектив, зная, что я собирался перехватить Декстера в поезде и допросить его.

– Да, – ответил я с горьким сарказмом. – Но об этом я уже забыл. Я проделал с ним всю дорогу от Сакраменто до Окленда и не вытянул из него ни слова. Когда мы сели на паром через залив, он познакомил меня с одним парнем, которого назвал Смитом, и с ходу сообщил ему, где я работаю. И все это – обрати внимание – происходило на переполненном пароме. Мистер Смит приставил мне пушку к животу, вывел на палубу, а затем треснул чем-то по затылку и столкнул в воду.

– Ну, ты даешь, – О'Гар улыбнулся, а потом наморщил лоб. – Похоже, что именно этот Смит нам и нужен... что именно он и прикончил Гантвоорта. Но зачем же он так засветился, выбрасывая тебя за борт?

– Не понимаю, – признался я, примеряя, какая из шляп будет меньше давить на мою больную голову. – Декстер сообразил, что мы ищем одного из давних поклонников его сестры. И, наверное, решил, что я знаю значительно больше, иначе бы он не действовал так поспешно, подсказав Смиту мою профессию.

Возможно, когда Декстер потерял голову и предупредил Смита на пароме, тот прикинул, что очень скоро – если не сейчас же – я возьмусь за него. Поэтому он и предпринял отчаянную попытку избавиться от меня. Но это мы скоро выясним, – закончил я, когда мы подошли к ожидавшему нас такси.