Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье | страница 57



Лейтенант Келлер аккуратно подшил отчеты в папку и вместе с кольцом положил в ящик стола.

— Хотел бы я знать, где девочка брала свое виски!

— Виски меня не волнует. Меня интересует обручальное кольцо.

— Ах да! Обручальное кольцо! — воодушевился лейтенант. — Скажите, вы когда-нибудь видели Энис Хэллорен с обручальным кольцом?

— В том-то и дело, что нет. Но есть и еще одна странность.

— Думаете, это тело другой женщины, которая была замужем?

— Нет, не то. Не могу понять, почему кольцо оплавилось, если левая рука почти не обгорела. Ведь обручальное кольцо, насколько мне известно, американцы носят на левой руке? — Мисс Уайтерс глубоко задумалась. — Если кольцо было у нее на пальце, почему не обгорело? А если его на пальце не было, то каким же образом оно попало в печь? Мне еще не приходилось слышать, чтобы кто-то швырялся золотом.

— А мне приходилось. В Рино[2] есть река, в которую девочки выбрасывают свои кольца, как только получат развод. Там живет моя кузина, так она берет удочку, забрасывает в реку и…

Но мисс Уайтерс не дослушала его. Она устремилась к выходу.

XI. Хильда приподнимает покров тайны

17 ноября 1932 г., 10.00

— Хэлло, — из-под бинтов донесся слабый голос инспектора.

Наконец-то Хильде удалось прорваться к старому Другу.

— Как себя чувствуешь, дорогой?

— Отвратительно. Кто огрел меня, как ты считаешь?

— Сестра просила не говорить с тобой об этом. А ты сам как думаешь? — не удержалась Хильда.

Забинтованная голова слегка пошевелилась.

— Кто бы это ни был, он подкрался ко мне бесшумно, не хуже кошки…

— А мог это быть пьяный? — Мисс Уайтерс прищурилась.

— Ни в коем случае! Кто до такого додумался?

— Не волнуйся, я просто хочу кое-что выяснить. Для меня это вопрос чести. Потому что, во-первых, все это произошло у меня под носом, а во-вторых, ты мой друг. А пока лежи и отдыхай.

— Недолго мне осталось здесь валяться. Говорят, комиссар очень мной недоволен.

— Почему? Из-за того, что ты отстранился от расследования?

Забинтованная голова энергично качнулась:

— Нет, его не смущает, что Тейлор ведет расследование вместо меня. Из-за того, что я не в состоянии произнести речь на торжественном обеде в честь прибытия в Нью-Йорк венской знаменитости — профессора-криминалиста Пфаффля. Обед назначен на сегодня, и комиссар просто вне себя. Представь только сержанта Тейлора, выступающего на званом обеде! Старина Келлер на эту роль тоже не годится.

— Если уж на то пошло, я и тебя не могу представить. Не волнуйся, найдется кому приветствовать профессора. Ты лучше поправляйся. Что, сильный был удар? Воображаю, как тебя двинули, если даже твой медный лоб треснул!