Изгнанный всадник | страница 35



Он одарил ее своей обворожительной улыбкой.

– Да. У тебя глаз наметан.

От комплимента у нее пошла кругом голова.

– Хорошо, теперь носки и нижнее белье.

– Я не ношу бельё.

У Джиллиан пересохло горло так, что она не могла даже сглотнуть. Она представила, как расстегивает ему джинсы и берёт его прямо здесь, уже готового к её прикосновениям.

Какого черта? Ее никогда так не возбуждал мужчина. Конечно она и раньше испытывала вожделение, у нее был отличный секс, но с Ресефом вкладывалось такое ощущение, что ее либидо переключатель был всегда включен и все попытки отключить его моментально проваливались.

Как издалека она услышала свой голос, но он был тонким и писклявым.

– Ты уверен?

Глядя вниз, он скользнул ладонями по своим бедрам и заднице, как-бы пытаясь нащупать нижнее белье и когда его длинные узкие пальцы пробежались по ширинке, Таня застонала.

– На все сто процентов, – ответил он, посмотрев на нее.

– Тогда ладно. – Джиллиан была возбуждена, ее сердце бешено стучало в груди. Носки. Ему нужны носки. Носки не сексуальный предмет. – Мы захватим тебе носки и туалетные принадлежности. – Она повернулась к Тане. – Он может выйти в этой одежде?

– Конечно. – Таня окинула Ресефа таким взглядом, словно он был стейк, а она голодна. – Нам просто надо что-нибудь придумать со сканированием бирок.

Придумать. Охохо. Они взяли упаковку носков и разных туалетных принадлежностей и у кассы Таня конечно же воспользовалась тем, что на Ресефе было одето несколько вещей, которые ей нужно было просканировать. Джиллиан была уверенна, что сзади его штанов не было никаких бирок и после того, как ей надоели Танины ласки, Джиллиан сама нашла бирку… снаружи на поясе.

Ресефа веселило все это, но Джиллиан должна была признать, что хотя внимание Тани и заставило его усмехнуться, именно от прикосновений Джиллиан его глаза потемнели от страсти.

Она не могла сказать, было это хорошо или плохо. Нет, она была уверенна. Он нуждался в помощи, которую она не могла оказать, поэтому ему надо было уйти. Привязанность к мужчине без прошлого ни к чему хорошему не привело бы.

– Ну а теперь куда? – спросил он, когда они залезли в пикап.

– В магазин, где продают корм для животных, а потом к шерифу.

Он напряженно сглотнул и сосредоточенно посмотрел на нее.

– А что если они узнают, что я… плохой?

– Этого не случиться.

Она завела двигатель.

– Уверенна?

Нет.

– Да.

По дороге в магазин он ни проронил ни слова и за те две минуты, пока она расплачивалась за восемь мешков зерна, плотно уложил их в багажнике пикапа. Он ждал ее у машины, оперевшись о крышку багажника, в ленивой позе скрестив ноги.