Сказки из разных стран | страница 23
Что ж, ради столь серьезного праздника Джузеппе был счастлив помириться с Лучано и он радостно тяфкнул пару раз.
— Отлично, — сказал Лучано, — только давай отметим наше примирение по-нашему, по-собачьи: пробежимся по городу, с моста Тиберия полаем, стащим что-нибудь. Я слышал, ты в последнее время отличился в этом деле.
«Э, — смекнул Джузеппе, — тут что-то нечисто! Задумал ты что-то против меня, Лучано!» Однако вида он не подал и спокойно сказал:
— Идет. Встречаемся через час на центральной площади. Я вспомнил, что мне надо перепрятать старую кость.
— Опять ты с костями своими, Джузеппе, — ответил Лучано, — ну так и быть. Встречаемся через час на центральной площади.
И Лучано с собаками убежали. Джузеппе подождал немного и тоже побежал на центральную площадь. Только другой дорогой — покороче — и так быстро, как только мог. Так что на площади он оказался первым. А там увидел, что в фонтане с шишкой маленькая дверка к трубам чуть приоткрыта (мастер, видимо, забыл с прошлого дня закрыть), прыгнул туда и затаился.
Вскоре появился и Лучано с товарищами. Видеть Джузеппе из фонтана их не мог, но час был очень ранний, на площади только дворник со своей метлой, и поэтому он все отлично слышал.
Псы подождали немного, побродили вокруг фонтана и улеглись на землю. Джузеппе не издал ни звука. Прошло пять минут, десять, пятнадцать… Лучано забеспокоился:
— Ну, где же шелудивый пес?! Опять что ли обманул нас?! Вот только пусть покажется — сброшу его с моста!
«Ага, вот ты и попался!» — подумал Джузеппе, а сам выждал еще минуту для верности да как завоет:
— У-у-у-у-у-у!
Луиджи с другими собаками подскочили, глаза вытаращили и задрожали от страха. Джузеппе, сделал голос ниже, и завыл еще громче:
— У-у-у-у-у-у!
Тут псы совсем испугались, залаяли и, заложив уши, кинулись со всех ног с площади. А Джузеппе им вдогонку:
— У-у-у-у-у! У-у-у-у-у! У-у-у-у-у!
Услышал, что они удрали, рассмеялся — кха-кха-кха (это эхо в трубах фонтана исказило его голос) — и собрался вылезать. Толкнул дверь — не тут-то было! Дверь-то захлопнулась. «Ах, ты! — думает Джузеппе. — Какая досада! Ну, ладно, посижу тут до того, как мастер придет».
Но мастер в тот день еще не скоро пришел. А пришел к фонтану дворник, который площадь подметал. Он тоже слышал, как Джузеппе в фонтане завыл: у-у-у-у-у-у! — и как рассмеялся страшным голосом — кха-кха-кха, — и поскольку был на площади один и не видел, как пес залез внутрь, струхнул ничуть не меньше, чем Лучано. Еле переступая от страха, подошел он к фонтану и крикнул: