Первый долг | страница 72
Фло поднял палец вверх.
— Технически, она была не для твоего отца, а для папарацци, которые следили за тобой. Но я возьму на себя ответственность за то, что ворвался в твою комнату и упаковал вещи.
То, как он говорил и двигался, немного напомнило мне моего брата. Оба были долговязыми с черными шевелюрами. Тоска по дому резко напомнила о себе.
— Ты был там?
Фло нахмурился:
— Там? Где там?
Я сжала руки в кулаки. Я не помнила, присутствовал ли он тогда, но опять же, мое внимание было рассеяно во время того завтрака. Я была больше сосредоточена на кусочках документа, чем на их языках.
— Ты был среди тех, кто... облизывал меня?
У Фло, видимо, было хоть какое-то приличие, раз он побледнел.
— Нет. Я следил за отгрузкой по приказу Джета. Хотя я наслышан об этом.
Я холодно рассмеялась.
— Наслышан об этом? — я взглянула на Кеса. Его руки были скрещены на груди, выглядел он задумчиво. Я пренебрежительно пробормотала: — Ну, раз тебе рассказали все детали произошедшего, что ты думаешь об этом с точки зрения человека, который не участвовал в этом?
«Что ты делаешь?»
В этом разговоре не было смысла. Я не понимала, зачем поддерживала его. Я просто знала, что не могла нормально дышать, находясь в одной комнате с Кесом. Я нервничала и была на пределе.
Фло посмотрел на Кеса, пожимая плечами, будто спрашивал позволения. Кес кивнул, прикусив внутреннюю сторону щеки, очевидно, так же как и я, не понимая, куда я веду с этим разговором.
Глубоко вдохнув, Фло пробормотал:
— Мне сказали, зачем они сделали это... это был способ знакомства. Они уничтожили барьеры между тобой и братством. Мне сказали, что это была одноразовая фигня и теперь надо обращаться с тобой как с одной из нас.
— Даже лучше, чем с одной из нас, — пробормотал Кес. — Ты — наша гостья, прежде всего, и мы ответственны за твое благополучие.
В этом предложении было столько противоречий. Я даже не знала с чего начать.
Разве он не понимал, что я не была гостьей, а была женщиной, которой суждено здесь умереть? Я была их пленницей!
Игнорируя Кеса, я вперилась взглядом в Фло.
— Это то, что тебе рассказали. А во что ты сам веришь? Скажи мне, ты думаешь, такое приемлемо? Расскажи-ка, что бы ты чувствовал, если бы через это прошла твоя сестра или жена.
Кес резко втянул воздух.
— Я понимаю, что ты делаешь, Нила.
Я вздрогнула, услышав свое имя. Я так долго пыталась заставить Джетро называть меня по имени, а его младший брат сделал это сам.
Оставляя допрос Фло, я повернулась к мужчине, который раздражал и интриговал меня.