Нераспустившийся цветок | страница 85



Как раз когда я начинаю вставать, думая, что мой белый флаг проигнорировали, подъезжает Ченс и высаживает Оливера. Перед отъездом он машет мне рукой и улыбается грязной знающей улыбкой, вызывая появление мурашек на коже.

Оливер не смотрит в моем направлении. Наоборот, он, спотыкаясь, поднимается по ступенькам к своей квартире. Он все еще одет в рабочую одежду с пятнами кофе на ней и, кажется, он пьян. Отличный способ начать неделю.

Я наблюдаю, как он безуспешно пытается вставить ключ в замочную скважину, извергая несколько ругательств. Мой мозг твердит мне зайти в дом и позволить ему самому справляться со своими проблемами, но мое сердце не слушает.

— Дай мне свой ключ, — я выхватываю его из неуклюжих рук Оливера.

— Виии-вьен… я скучал по тебе… сегодня, — я пытаюсь не засмеяться, но то, как он невнятно произносит слова и в то же самое время пытается быть сексуальным — это мило, смешно и очень забавно.

Я открываю дверь, и он обнимает меня рукой за плечи, когда я помогаю ему зайти.

— Ты пахнешь как грязь и пиво.

— Да? — спрашивает он с недоверием.

Я смеюсь. Пьяный Оливер игривый.

— Да. Поднимайся по лестнице.

Мы идем, шатаясь между перилами и стеной.

— Виии-вьен?

— Да?

— Я кончил… так сильно… в кафе.

Я сжимаю губы, чтобы сдержать смех.

— Да, я знаю, — толкаю его рядом с умывальником, чтобы он мог облокотиться на что-то, пока я включаю воду в душе.

— Я бы хотел трахнуть тебя… в душе. Мы еще не делали… так.

Сосредоточься, Вив!

Как его пьяные слова могут звучать так соблазнительно? Я поворачиваюсь и осознаю, что он уже это делает, только глазами. Я полностью одета, но все же он раздел меня. Когда он нащупывает пуговицу и молнию на джинсах, я вижу доказательство того, что мысленно он сделал больше, чем просто снял с меня одежду.

— Дай, — я отталкиваю его руки от его штанов и стягиваю рубашку через голову, затем присаживаюсь, чтобы снять ботинки и носки.

— Ты знаешь… в скольких позициях… я имел тебя… мысленно?

Не могу сдержать смех. Парень, который во время секса молчалив, делится со мной своими нецензурными мыслями. Если бы только Мэгги могла слышать моего «джентльмена» сейчас. Не уверена, стоит ли мне его только слушать или можно выпытать все его секреты, включая тот проклятый, который находится за закрытой на ключ дверью в коридоре.

— Ну-ну, мистер Конрад, вы сегодня определенно болтливы, — я стягиваю вниз его трусы.

— Я могу подумать о других вещах… — он хватает меня за задницу и дергает меня к своему оголенному телу. — Я бы лучше сделал это… — его веки тяжелые, — …своим ртом.