Тёмный источник | страница 50
Он вынул серебряную кольчугу, которая так засверкала в свете факелов, словно он положил ее туда только вчера, а не год назад. Держа кольчугу в руках, Тристан в который раз подивился ее легкости и подумал о мастере, сделавшем ее еще для его деда. Да и самому Тристану довелось испытать ее в деле, и эта кольчуга не раз спасла ему жизнь.
Он снова доверит кольчуге свою жизнь – она защитит и поможет ему, в отличие от его приятелей, черт подери их! Дарус не сказал ему ни слова за все утро, лишь мрачно готовился в дорогу. Даже Полдо был непривычно сдержан.
Конечно же, они все волновались за Робин, – можно подумать, что он о ней не беспокоился. «Мы обязательно найдем и спасем ее», – подумал Тристан. Он был совершенно в этом уверен. Он надел дар отца и почувствовал себя увереннее, когда плотная кольчуга легла ему на плечи. Тристан снова подумал, что надежно защищен от любого врага, только вот сердце болит, и тут уж никакая кольчуга не поможет.
Рассердившись, он приказал себе не думать о девушке, убеждая себя, что только слабаки испытывают чувство вины.
Молодой король прошел по коридорам замка, спустился вниз по лестнице и, выйдя во двор, направился к конюшням. Авалон радостно заржал, увидев своего хозяина.
Тристан заметил, что белоснежный жеребец от нетерпения перебирает копытами, словно чувствует, что впереди их ждет приключение. Тристан оседлал Авалона и прикрепил к седлу свои вещи.
Краем глаза он увидел, что Тэвиш и Полдо стоят неподалеку у своих лошадей. Полдо прекрасно подготовился к дальнейшей дороге: он был одет в плотный костюм из кожи, а на боку у него висел короткий меч.
Тэвиш выбрала себе меч в замковом арсенале и прикрепила его к седлу, чтобы еще можно было взять с собой и лютню. Ее седельные сумки чуть не лопались от еды и бурдюков с крепким вином, которые она туда сумела затолкать.
Ньют и Язиликлик, взволнованно жужжа, носились в воздухе. Им обоим не терпелось вернуться в Долину Мурлок. Все молчали, и робкий Язиликлик тоже не решался заговорить, но, заметив, что у Тэвиш возникли проблемы с бурдюками, предложил свою помощь, и она вручила ему один, который никак не хотел помещаться в ее сумку.
Обычно же болтливый Ньют был непривычно молчалив и незаметен. Он тихо сидел на одной из балок конюшни, а когда все были готовы отправиться в путь, слетел вниз и без слов уселся на седло Тристана.
Дарус и Кантус уже ждали всех во дворе. Как всегда, на поясе у калишита висел его верный ятаган. Не обращая ни на кого внимания, Дарус повернулся в сторону ворот. Тристан чувствовал себя ужасно, он понимал, что в эту минуту все думают о Робин и о том, что ее нет с ними. Когда они выехали из ворот, он срывающимся от волнения голосом проговорил: