Средневековые арабские повести и новеллы | страница 16



Приехав в город, везир пришел к царю и сообщил ему о том, что случилось с царевичем, и передал ему письмо. Царь сильно опечалился и долго горевал. Затем он послал за мудрецами и гадателями, чтобы они истолковали ему, что произошло с его сыном. Но никто из них не мог ответить ему…

Тем временем везир отправил письмо к двоюродному брату царевны, чтобы обрадовать его известием. Получив письмо, тот безмерно обрадовался и укрепился в своем желании жениться на дочери дяди. Везиру он отправил богатые подарки, несметное добро и от всего сердца благодарил его.

Что же касается царевича, то он оставался у родника в течение трех дней и ночей, ничего не ел, ничего не пил и уповал в своем несчастье на Аллаха, славного и всевышнего, который не оставляет в беде того, кто на него полагается. Когда же наступила четвертая ночь, к нему явился всадник с венцом на голове, и был он по виду похож на царского сына. Всадник спросил царевича: „О юноша, что с тобой случилось?“ Юноша рассказал ему, что он ехал к своей невесте, чтобы сыграть свадьбу, что везир привел его к этому роднику и он выпил воды и превратился в женщину. Пока юноша рассказывал, слезы душили его, и наконец он разрыдался. Выслушав рассказ юноши, всадник посочувствовал ему и сказал: „Это везир твоего отца поверг тебя в это бедствие, никто из людского рода, кроме одного человека, не знает о свойствах этого источника“. Затем всадник велел юноше сесть на коня и следовать за ним: „Ты поедешь со мной в мой дом и будешь моим гостем в эту ночь“. Царевич ответил: „Я поеду с тобой, но прежде скажи мне, кто ты такой“. — „Если ты сын царя из рода людского, — сказал всадник, — то я сын царя джиннов. Радуйся и веселись, я без труда исправлю то, что является причиной твоих горестей и печалей“.

Царевич поехал с тем всадником, оставив в пустыне своих воинов. Они ехали до полуночи. „А ты знаешь, сколько мы проехали за это время?“ — спросил царевича сын джиннов. „Не знаю“, — ответил юноша.

Сын царя джиннов воскликнул: „Мы проехали столько, сколько может проехать путник за год, если не будет останавливаться“. Царевич подивился этому и спросил: „Как же я вернусь к себе домой?“ — „Это не должно тревожить тебя, — ответил царевич джиннов, — это моя забота. Когда ты исцелишься от своего недуга, то возвратишься домой за один миг, это для меня легче легкого“. Услышав от джинна эти слова, юноша сильно обрадовался, и ему показалось, что все это ему снится. „Слава Всемогущему, кто обращает беду в счастье!“ — воскликнул юноша в великой радости. Они ехали, пока не наступило утро, и наконец приблизились к зеленой долине, где росли высокие деревья, щебетали птицы, цвели прекрасные сады и возвышались величественные дворцы. Сын царя джиннов сошел с коня, попросил царевича спешиться и, взяв его за руку, повел в один из дворцов. Там царевич увидел величественного царя — могущественного султана. Он провел день у него, вкушал различные яства и пил прохладные напитки, пока не наступила ночь. Тогда сын царя джиннов вышел из дворца, сел на коня, царевич также сел на коня, и они под покровом ночи отправились в путь и ехали не останавливаясь до тех пор, пока не наступило утро. Наконец они прибыли в безлюдную местность, где все было черным, кругом высились огромные скалы и глыбы черных камней, и все было так, словно в адской долине. Царевич спросил: „Как называется это место?“ Сын царя джиннов ответил: „Эту местность называют царством Мрака, и принадлежит она одному из царей джиннов, по имени Двукрылый. Никто не может без его разрешения приблизиться к этой земле и ступить сюда. Подожди здесь, а я пойду за его разрешением!“ Сказав это, он исчез и вернулся через некоторое время. Затем они двинулись дальше и ехали до тех пор, пока не достигли родника, бившего из черной горы. „Сойди с коня!“ — сказал сын царя джиннов. Царевич спешился. „Теперь пей воду из родника!“ — приказал джинн юноше. Тот повиновался, выпил воды и в тот же час по воле всевышнего Аллаха обрел свой прежний облик и несказанно обрадовался. Затем царевич спросил: „Брат мой, как называется этот родник?“