Череп из Коннемара | страница 5



Мартин: Можно подумать у них было занятие получше.

Мик: Угу. Так что передает Уэлш, Мартин?

Мартин: А может те две девицы и заслуживали бутылкой по башке. Вам не все факты известны.

Мэри: Отчего же бедным девушкам заслужить удар бутылкой?

Мартин: Много причин. Возможно, за то, что они смеялись над кроссовками одного парня, когда он пригласил их на танчик, притом вежливо. И затем они позвали своего ублюдка брата в виде тяжелой артиллерии. Швы им не пойдут, этим сучкам, и они это знают. Хотя эти две такие уродки, что шрамы их только украсят, точно. (Смеется.) Но, как я уже сказал, меня там не было, у меня нога болела.

Мик: Ты вынуждаешь меня повторить свой вопрос, Мартин?

Мартин: Какой вопрос?

Мик: Так какое сообщение ты принес от Отца Уэлша, Христа ради?!

Мартин(пауза): Чего ты кричишь, Мик? Отец Уэлш, Уолш передал, что на будущей неделе ты приступаешь к ежегодной эксгумации.


Мэри смотрит на Мика с негодованием, Мик несколько виновато избегает ее взгляда.


Мик: На следующей неделе? Это рано. В смысле, для этого года. Хотя, я думаю, что похороны несчастной Мэг Фолан в прошлом месяце немного ускорили события.

Мартин: Не знаю, ускорили, или нет, да мне это и не важно. В любом случае, я должен помогать тебе за двадцатку в неделю, которую мне будет платить старик Уолш, Уэлш.

Мик: Ты должен помогать мне?

Мартин: Так сказал старик Уэлш. Точно. Двадцатка в неделю. Мик, а сколько ты получаешь в неделю?

Мик: Я зарабатываю за неделю достаточно, и какое твое дело?

Мартин: Да, никакого. Просто поинтересовался.

Мик: Ну так не интересуйся.

Мартин: Ну, ты-то, конечно, человек с опытом. Если это сотня в неделю, или больше сотни, ты это заслуживаешь, потому что ты человек с опытом. (Пауза.) Так больше сотни, Мик, а?

Мик: Ну и зануда.

Мартин: Безусловно, я просто спросил, само собой.

Мик: Задавать дебильные вопросы — это тебе удается лучше, чем все остальное.

Мартин: Ага, дебильные вопросы, значит?

Мик: Значит.

Мартин: А… а… хм.

Мэри: И еще кое у кого есть вопросы, на которые этот человек не ответит.

Мик: Ну, опять ты начинаешь свой старческий бред.

Мартин: Какие такие вопросы, Мэри?

Мэри: Вопросы о том, куда он девал тело нашего Падрэйга, когда его выкопал, вот какие вопросы, и куда дел нашу Бриджит, когда откопал ее, такие вот вопросы, и самый главный вопрос — куда он дел моих маму с папой, когда их выкопал!

Мартин: Так куда ты подевал родственничков Мэри, Мик, а? Старые кости или что там еще.

Мэри: Он не скажет.